え?あぁ、そう。 (E? Aa, Sou.) Lyrics (English Translation) – FOW JPN

え?あぁ、そう。 (E? Aa, Sou.) Lyrics (English Translation) by FOW JPN is a latest Japanese song in the voice of FOW JPN. Its music too is composed by singer while brand new え?あぁ、そう。 (E? Aa, Sou.) song lyrics are also written by FOW JPN. This is a popular song among the people of United States of America. The song It explores feelings of frustration and emotional conflict. The lyrics express how people often rely on emotional arguments based on appearances, missing the point. The singer reflects on wanting satisfaction and fun, but also struggles with lies and misunderstandings. There’s a sense of resistance against self-satisfaction and a desire to confront dissatisfaction head-on, even as limits are reached.

え?あぁ、そう。 (E? Aa, Sou.) (English Translation) Lyrics

Emotional Arguments Based on Just Appearances
Trying to measure everything with just emotional arguments
That’s completely off the mark,
Don’t make me laugh, okay?

But sometimes, I think fun things are needed,
I want to be satisfied until I feel content,
Even I want to feel that way too.

The lies that stab my heart, disappearing from right in front of me,
This feeling that swirls around and blends together,
I can’t resist it.

Hey, if you think it’s good to go crazy,
Make me take it seriously,
I won’t let you run away,
I wonder if that’s all you’re capable of.

Feeling happy, feeling good,
In the end, that’s just self-satisfaction,
Shouldn’t we just throw those feelings away?
I can’t help but think that.

It’s fine if you go completely crazy,
What exactly are you dissatisfied with?
If you’re going to be like this, I won’t let you escape,
So, hey, get ready.

Now, it doesn’t matter what happens,
Watch it till the end with your own eyes,
I won’t stop no matter how far it goes,
But, well, still, I’m reaching my limit soon.

Ah, it’s no good anymore.

FOW JPN Songs

え?あぁ、そう。 (E? Aa, Sou.) (English Translation) Lyrics Meaning

The song begins by criticizing how people often rely on emotional arguments based on appearances, which the singer feels is completely wrong and shallow. They find it laughable that some judge situations without truly understanding them.

The next part reveals the singer’s desire for satisfaction and fun. They acknowledge that they, too, want to feel content, but also hint at the complexity of their emotions, suggesting that fulfillment isn’t so simple.

The following lines express pain caused by lies and deceit, which hurt the singer emotionally. Despite the hurt, there’s an overwhelming, almost unavoidable feeling that they can’t escape from.

In the next verse, the singer challenges someone who thinks it’s fine to act recklessly, saying that if they’re going to act this way, the singer will confront them and not let them escape. They question if this is all the other person is capable of.

The song then touches on how temporary happiness or self-satisfaction isn’t enough in the end, and the singer wonders if such feelings should even matter. They express frustration at this shallow pursuit of happiness.

Finally, the singer becomes resigned to whatever happens next, but admits they’re reaching their breaking point, hinting that they can’t continue this way for much longer.

FAQs

Q. Who has sung え?あぁ、そう。 (E? Aa, Sou.) (English Translation) song?
A. え?あぁ、そう。 (E? Aa, Sou.) (English Translation) song is sung by FOW JPN.

Q. Who wrote え?あぁ、そう。 (E? Aa, Sou.) (English Translation) lyrics?
A. え?あぁ、そう。 (E? Aa, Sou.) (English Translation) lyrics are penned by FOW JPN.

Q. Who has given the music of え?あぁ、そう。 (E? Aa, Sou.) (English Translation) song?
A. え?あぁ、そう。 (E? Aa, Sou.) (English Translation) music is composed and produced by FOW JPN.

“This concludes the lyrics of え?あぁ、そう。 (E? Aa, Sou.) (English Translation)” by FOW JPN. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.