DUELE Lyrics (English Translation) – YSY A, Emirsito, Oniria

DUELE Lyrics (English Translation) by YSY A, Emirsito, Oniria is a latest Spanish song in the voices of YSY A, Emirsito, Oniria. Its music too is composed by singer while brand new Duele song lyrics are also written by YSY A, Emirsito, Oniria. This is a popular song among the people of United States of America. It, Emirsito, and Oniria is a song about the emotional and personal struggles that come with the pursuit of fame and success. The lyrics express the pain and sacrifice behind chasing dreams, including dealing with anxiety, criticism, and the loss of personal connections. The artists reflect on how fame and money have intensified their struggles rather than bringing happiness, with moments of doubt and regret. Despite the challenges, they acknowledge that their journey has been the result of hard work and persistence, transforming their lives and careers in significant ways.

DUELE (English Translation) Lyrics

[Intro]
Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
YSY
Come on
It hurts, I know it hurts to fight for pleasures
Waiting for time to come, for anxiety not to fly
I know it hurts to see faces on TV
Living as they want and not being me (Wuh)

[Verse]
We all dream of fame, of money and fans

But very few risk success
Very few can take this to the max, ha
Tired of so much routine, of this typical life (Fu*k, fu*k)
Everyone killing themselves to be the topic (Fu—, fu*k, fu*k, fu*k)
Everyone dying for half a criticism (Ha)
Fame and money increased my pain
Now I’m hanging kilos of favors
That’s why I burn kilos of these flowers
That’s why sometimes I stumble in my memory
Because I erased things unnecessary
I know I had to call you, sorry, but you’re not the only one who misses me
Now I don’t even have time to understand the demons that my habits bring
Before I dreamed of things of such magnitude that now feats have become achievements
Years and years go by and I don’t fade, my cane keeps biting (Wuh, wuh, wuh)
Who would have thought that a 13-year-old boy would change history so much? (Wuh, wuh, wuh)
I can’t stop thinking, I knew it was going to happen
It wasn’t luck, it wasn’t chance
It was because of betting and betting
It wasn’t sudden, it wasn’t sudden
I went from the square to the bars and now I get a lot of people
Filling stadiums here, now I want to fill them on another continent

[Bridge]
Eh, eh
Wuh-wuh-wuh-wuh

Truth coming to my forehead, time my great confidant (Oh-oh-oh)
Wuh-wuh-wuh-wuh
I know what it costs to put value on the pain that one feels, I know what hurts

[Chorus]
Nights here without sleeping or eating, without success coming (Ah, ah, ah, ah)
I know what it hurts
Dreaming of living inside these planes, inside these hotels
I know what it hurts
How much time? We wanted to stop and we said: “It’s not possible anymore”? (Ah, wuh)
I know what it hurts
Spent in a plaza apartment, thinking about taking luck out for a walk

[Outro]
YSY
I know what it hurts
Emir
I know what it hurts
YSY
I know what it hurts
Emir
I bring the music, baby
We did the Malvinas Argentina Stadium, eight thousand people, sold out on 11/11/2017 (Ah)
On 11/11/2018 I released my first album (Yes), and that’s when I started to feel this way

YSY A Songs

DUELE (English Translation) Lyrics Meaning

[Intro]
In the intro, the artists express how it feels to struggle in the pursuit of pleasure and success. They talk about the pain of waiting for things to fall into place and the anxiety that accompanies it. They also touch on the frustration of seeing others on TV living their ideal lives, while they themselves are stuck fighting for what they want, unable to be true to who they are.

[Verse]
The verse highlights the contrast between the dreams of fame, money, and fans that many people share, and the harsh reality that only a few are willing to truly take risks to achieve these dreams. The artists reveal their frustration with the monotony of everyday life, as they see others constantly fighting to stay relevant or in the spotlight. They admit that fame and fortune, which many hope for, have only increased their pain and struggles. The “kilos of favors” suggest they feel weighed down by the obligations and debts that come with success. The mention of “burning kilos of flowers” might refer to self-destructive behaviors, like using substances to cope. They also reflect on their changing mindset, having erased unnecessary things from their life, and the strained relationships that come with success. They’re caught up in their habits and have little time to deal with personal demons. They also reflect on how their dreams have evolved; what was once unimaginable has now become ordinary achievements. Despite years passing, they haven’t faded from the scene, and their fame continues to grow. They remind listeners that their success wasn’t a fluke—it came from consistent effort and determination, from betting on themselves. The verse ends with the artist reflecting on how far they’ve come, from small venues to filling stadiums, and now aiming to take their music to international stages.

[Bridge]
In this bridge, the artists recognize that time has been their greatest teacher. They understand that their journey has been full of painful experiences that have shaped them. They now value the lessons learned from these struggles and acknowledge that pain is part of growth. The truth is clear to them: success is not just about the highs but about the painful moments that lead to personal growth.

[Chorus]
The chorus speaks to the physical and emotional toll that chasing success takes on the artists. They mention sleepless nights and the constant struggle to find success, as well as the feeling of emptiness when it doesn’t come as expected. They dream of the luxury that fame brings, like flying in planes and staying in hotels, but they also acknowledge the underlying pain and exhaustion. Despite their dreams, they often face moments of doubt when it seems like giving up might be the only option. The reference to spending time in a “plaza apartment” indicates that despite having big dreams, they still deal with feelings of being stuck and uncertain.

[Outro]
In the outro, both YSY A and Emirsito express their shared understanding of the pain and sacrifice they’ve been through. The repetitive declaration of “I know what it hurts” reinforces the idea that they’ve been through the struggles of fame together. They reflect on their major milestones, like performing in front of thousands at the Malvinas Argentina Stadium and releasing their first album, acknowledging how these moments marked the beginning of their emotional journey toward fame.

FAQs

Q. Who has sung DUELE (English Translation) song?
A. DUELE (English Translation) song is sung by YSY A, Emirsito, Oniria.

Q. Who wrote DUELE (English Translation) lyrics?
A. DUELE (English Translation) lyrics are penned by YSY A, Emirsito, Oniria.

Q. Who has given the music of DUELE (English Translation) song?
A. DUELE (English Translation) music is composed and produced by YSY A, Emirsito, Oniria.

“This concludes the lyrics of DUELE (English Translation)” by YSY A, Emirsito, Oniria. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.