DIABLA Lyrics (English Translation) by Los Diozes is a latest Spanish song in the voice of Los Diozes. Its music too is composed by singer while brand new Diabla song lyrics are also written by Los Diozes. This is a popular song among the people of United States of America. It is a playful, chaotic track that mixes humor, flirtation, and absurdity. The song revolves around the singer’s fascination with a girl he calls a “devil,” praising her bold and mischievous personality. He talks about how she drives him crazy and teases him, while also referencing humorous situations like selling his PlayStation to take her on a trip and their wild interactions. The song has a lighthearted vibe, filled with random thoughts, playful insults, and cheeky banter, all set to a reggaeton beat.
DIABLA (English Translation) Lyrics
[Intro: Jordi Wild, LMDShow & Spok Sponha]
What’s up, forgetful girl?
You’re listening to the Los Dioze’ album and you don’t write to me?
Look, I forgive you, okay?
Hey, a question
How many fingers do you have in your ass?
You’re very mature for your age, aren’t you?
You’ve been a pretender, haven’t you?
What’s up? Have you forgotten about me or what?
She’s evil, short, busty, I love it
Let’s measure our hands and see
Hey, you can talk about everything with me, I love that
[Refrain: LMDShow & Spok Sponha]
Europe’s living a celebration
Europe’s living a celebration
To take you to Cancun I sold the Play Station
Europe’s living a celebration
Europe’s living a celebration
We haven’t met at the Kokun, but I have a Play Station
[Chorus: LMDShow & Spok Sponha, LMDShow, Spok Sponha]
Baby, you’re a devil (Evil)
You drive me crazy when you talk to me (I love it)
She says I’m the goat (The goat)
With me, words are unnecessary
Baby, you’re a devil (Little baby)
Baby, you’re a devil (Me (wraps)
Baby, you’re a devil (Kills me)
I’m crazy when you talk to me
[Verse 1: Spok Sponha]
I’ll bridge a Liberty and pick you up at Primor
I’ll eat all the asterisks and it tastes like the mailbox key
I go through the ass and butt, the Maxibon technique
Fat girl, for you I’ll trade my ass for a higher degree
Your new boyfriend is a secret, he trains at CrossFit
He looks at me dirty when I go into Go Fit
He’s tattooed, he looks like Michael Scofield
But I’ll leave you purple as a Koffing
[Verse 2: LMDShow & Spok Sponha]
Reserved on the platform and lots of bottles
‘I’m surrounded by girls’, bro, I’m missing her
Hey Chari, is it your birthday?
‘I’m all mad, I saw you in First Dates (Paranoia)
Carlos Sobera, you’re a fool (Stupid)
You’re a nutcase, I’m telling you a cappella (You’re dead)
Give me back my d!ck, give me back my star (Give it to me)
Or I’ll run to the set, I’m Cucurella
(What do you want?)
[Chorus: LMDShow & Spok Sponha, Spok Sponha, LMDShow]
Baby, you’re a devil (Ah)
It drives me crazy when you talk to me (Ah)
She says I’m the goat (Ah)
With me, words are unnecessary (Ah)
Baby, you’re a devil (Ah; I get really bad)
Baby, you’re a devil (Ah)
Baby, you’re a devil (Ah)
It drives me crazy when she talks to me (Ah)
[Post-Chorus: LMDShow & Spok Sponha]
You’re a devil, you’re no good
You’re a devil, nothing but a problem
You’re a devil, you’re no good
You’re a devil, nothing but a problem
You’re a devil, you’re no good
You’re a devil, nothing but a problem
You’re a devil, you’re no good
You’re a devil, nothing but a problem
You’re a devil, devil, devil, devil, devil, devil, devil, devil
[Outro: LMDShow, Saray & Spok Sponha]
For all the devils of Marbella
From Kike and Wanillo, kiss’
What do you mean, devil from Marbella?
Anyway, pick up the phone because I’m calling you and you’re not picking up, cutie
I have it, I have it in airplane mode
Oh, how cute it is, girl
Cousin, cousin, one thing
Fatty, I have my cell phone there charging
Aren’t you looking at it? It’s broken
Should I go?
Charging, charging or broken? Make up your mind, eh
But, fat girl, it’s nothing
Come on, let’s see, let’s see what the handsome guy has here, come on
But—
Who is this?
A friend of—
And this one?
Bye
But this one with the braid? What photo is this?
It’s my cousin
What photo is this sending you? Can you explain it to me?
Cousin, this one is toxic, eh
But because we’re good—
Oh, babe, how mean he is
But listen to me, fatso
But delete the history, cousin, damn it
One thing, fatso
Look, I’m going to lose my mouth
No way!
I’m going to lose my mouth
Couple
I’m going to s*it on your dead body
On your mother and on everything that comes to me now, eh
Uh, not the dead, eh, not the dead
I’m going to lose my mouth, we’ll see
Stop, stop here, stay here
Fatso, please, I don’t want to be like this with you, okay?
It’s a music thing
If we’re Los Diozes, we’re reggaeton fans
‘Aro
Let’s order a McDonald’s and a spicy nugget of that to fix ourselves fat
Come on, yes
I only have an eye for you, please
Couple, don’t fight
Cousin, we’ll cancel tomorrow’s 2 for 2 then, right?
Translation
Los Diozes Songs
- LIBERTINAJE (English Translation)
- LIBERTINAJE
- 2PA2 (English Translation)
- 2PA2
- D PARANOYA (English Translation)
DIABLA (English Translation) Lyrics Meaning
[Intro Meaning]
In the intro, the speaker playfully teases a girl for being distant, calling her “forgetful” because she hasn’t been in touch despite listening to their music. He jokes about forgiving her and asks some provocative, slightly sarcastic questions to lighten the mood. The playful tone continues as he describes her as “evil,” implying she’s mischievous and fun. He expresses affection for her physical traits and openness, hinting that he enjoys their candid conversations. The overall vibe is flirty, light-hearted, and a little cheeky, setting a humorous tone.
[Refrain Meaning]
The refrain has a playful tone where the speaker talks about selling his PlayStation to take the girl to Cancun, symbolizing that he’s willing to sacrifice things for her. He also references a place called Kokun, indicating they haven’t met there yet, but he’s happy with what he has. The repeating line “Europe’s living a celebration” adds a carefree, celebratory vibe to the situation.
[Chorus Meaning]
In the chorus, the speaker affectionately calls the girl a “devil,” highlighting her wild, mischievous nature. He’s captivated by the way she talks to him, saying it drives him crazy in a good way. She calls him “the goat” (Greatest of All Time), and he feels like their connection is so strong that words aren’t even necessary between them. The repetitive use of “devil” shows both his attraction to and frustration with her.
[Verse 1 Meaning]
In this verse, the speaker continues his playful tone, talking about picking her up and using humorous imagery to describe their connection. He makes funny and absurd references like eating “asterisks” and using the “Maxibon technique” to make the conversation quirky. He also mentions being willing to trade his dignity for her and references her new CrossFit-training boyfriend, comparing him to the character Michael Scofield from *Prison Break*. Despite the new boyfriend, the speaker feels confident he can still leave his mark, metaphorically turning her “purple” like a Pokémon character, Koffing.
[Verse 2 Meaning]
This verse sees the speaker surrounded by girls but still missing the main girl he’s focused on. He humorously references seeing her on the Spanish dating show *First Dates* and being annoyed by it. He throws shade at the host, Carlos Sobera, calling him a fool. Then, he demands his respect (and a star), comparing himself to Spanish footballer Cucurella. The verse reflects the speaker’s jealousy, frustration, and humorous tone, with quick shifts between playful insults and emotional vulnerability.
[Chorus Meaning]
The chorus repeats the speaker’s obsession with the girl, again calling her a “devil” and acknowledging how she drives him wild when she talks to him. He feels their connection is so strong that they don’t even need words. Her mischievous nature excites him, yet it also brings chaos into his life, as shown by the intense repetition of the word “devil.”
[Post-Chorus Meaning]
In the post-chorus, the speaker keeps emphasizing how the girl is a “devil” who brings nothing but trouble. He keeps repeating how she’s “no good” and a source of problems, yet he can’t help but be drawn to her. The repeated use of “devil” reinforces the speaker’s mixed feelings of frustration and attraction, suggesting that her chaotic energy is both a burden and something he loves about her.
[Outro Meaning]
The outro dives into a more chaotic and humorous exchange. It starts with a shoutout to “the devils of Marbella,” playfully addressing people from this Spanish city. Then, the speaker humorously complains that the girl isn’t picking up his calls, despite him trying. He jokes about his phone being in airplane mode and it being broken, making light of their disconnected communication. The conversation then shifts to jealousy, with the speaker questioning who’s in her photos, showing his insecurity about her interactions with other people. He accuses her of being toxic, but still tries to joke and lighten the situation.
The conversation spirals into a mix of funny insults and random comments about deleting history and holding back from saying too much. The speaker’s jealousy escalates, and he threatens to “lose his mouth,” a Spanish phrase meaning to spill secrets or get angry. He even throws out wild comments about disrespecting her mother and the dead, although he quickly takes it back. This playful, over-the-top banter highlights the dramatic, immature nature of their relationship. Despite all the chaos, the speaker ends on a light note, suggesting they order McDonald’s and spicy nuggets to smooth things over. Ultimately, the outro reflects the emotional rollercoaster and back-and-forth dynamic in their playful yet turbulent relationship.
FAQs
Q. Who has sung DIABLA (English Translation) song?
A. DIABLA (English Translation) song is sung by Los Diozes.
Q. Who wrote DIABLA (English Translation) lyrics?
A. DIABLA (English Translation) lyrics are penned by Los Diozes.
Q. Who has given the music of DIABLA (English Translation) song?
A. DIABLA (English Translation) music is composed and produced by Los Diozes.
“This concludes the lyrics of DIABLA (English Translation)” by Los Diozes. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.