More results...
DE MARAVISHA Lyrics (English Translation) – Tokischa, Nathy Peluso
DE MARAVISHA Lyrics (English Translation) by Tokischa, Nathy Peluso is a latest Spanish song in the voices of Tokischa, Nathy Peluso. Its music too is composed by singer while brand new De Maravisha song lyrics are also written by Tokischa, Nathy Peluso.
It and Nathy Peluso is a bold and unapologetic anthem that mixes playful chaos, swagger, and sultry vibes. The song celebrates self-confidence, freedom, and a fiery Latina spirit, blending edgy rap with cheeky, sensual lyrics. The duo exudes empowerment with vivid imagery of high fashion, indulgence, and unabashed fun, all while keeping things fiercely rebellious and raw. With mentions of reggaeton, late-night adventures, and living life to the fullest, it’s a wild, vibrant track perfect for owning your power and dancing like nobody’s watching.
English Translation of “DE MARAVISHA” by Tokischa
[Intro]
Cha
Yeah
Cha
Yeah
[Verse 1: Nathy Peluso & Tokischa]
Choca que, choque que monte macana (Yo, yo)
Mochi de crema, soy Hannah Montana (Eh, eh)
I do whatever I want (Eh, eh)
I’m Latina, but I rap like a German (Wuh)
Here there’s temperature, here there’s b0mbo
Here there’s steak, here there’s combo
The nape of the neck in the air, tomboy flow
I cook French fries, I bring chaos, yeah
Philosophy, with mayonnaise
In front of the mirror, pure beauty
S*x, danger; s*x, cherry
And math on the table
Taco taco, Prada hat
I woke up with a stoned face
I am Peluso and I am my mother’s daughter (Mom)
And I don’t have any dog that barks at me
[Verse 2: Tokischa]
The one who is not a dog, gets stressed (Mmm)
I leave it fried like a Milanese
Tasty like Portuguese
A queen, if you ask me, I am adored and prayed to
Horny like YOVNGCHIMI
Trafficking olive oil in a tumi
I arrive late and I don’t say “sorry”
I am the boss, I don’t say “please”
It doesn’t please me, baby, you’re fired (Chao)
I have the high grade, C sharp (Mmm)
What I have is a prohibited product
Ah, I don’t even know where I get it (Damn it)
Stop, stop, pull, pull, ‘toy rulay
And I feel like getting pimped in the bathroom with a bad girl
I always have to apply the piquetúa, fine face
The ice-cold, diamond-like smile
[Bridge: Nathy Peluso]
With Tokischa, wonderful
With Tokischa, wonderful
With Tokischa, wonderful
With Tokischa, wonderful
[Chorus: Nathy Peluso]
With Tokischa we do it wonderfully
I tell her: “What do you want?” and she says to me: “Perreo” (Perreo)
Listening to Don Omar in the kitchen
It’s obvious that I like to live in the hustle and bustle
[Verse 3: Nathy Peluso]
Oh, I want a kitten that cries and scratches me
That calls me “mamacita”, that misses me
Y-Y-Y-Y that dances reggaeton for me
That where it burns me, she pours lemon juice on me
[Verse 4: Tokischa]
Pu*sy cat, mama, pu*sy tight, pu*sy boss
I always wear my thong outside my jeans
With my tits out so the sun hits them
Tom Ford perfume, Christian Dior lipstick
Scantily clad, wine in a glass, a hot bad girl
Dangerous sandunguera, a mobster from the street (Oh)
That ass is juicy like Argentine meat
I eat it with my hand on an office table
[Chorus: Nathy Peluso]
With Tokischa we do it wonderfully
I tell her: “What do you want?” and she tells me: “Perreo” (Perreo, perreo)
Listening to Don Omar in the kitchen
It’s obvious that I like to live in the hustle and bustle (Hustle and bustle, -treo, -treo, ah, ah)
[Verse 5: Nathy Peluso & Tokischa]
Cooking, dancing, drinking
Sweating, drinking, dancing
There’s money in the wallet (Yes)
I go to the bank dressed in Gucci
I don’t say “I love you” to just anyone
Mar!juana with Natasha Beluchi (Mua)
DE MARAVISHA Official Music Video
Meaning of ‘DE MARAVISHA (English Translation)’ Lyrics Explained
Intro Meaning:
The intro sets a rhythmic tone with simple, catchy syllables, creating an energetic and playful vibe.
Verse 1 Meaning:
This verse is all about self-expression and unapologetic individuality. Nathy Peluso mixes humor and confidence, likening herself to icons like Hannah Montana while embracing her Latina roots. She raps about blending chaos and sophistication, with French fries and philosophy symbolizing her unique mix of casual and intellectual. She exudes tomboy energy while embracing beauty and sensuality. The verse highlights her defiant nature, declaring her independence and power with vivid imagery and clever wordplay.
Verse 2 Meaning:
Tokischa takes over with a bold, rebellious vibe, emphasizing her dominance and unfiltered personality. She compares herself to a queen and describes her allure as irresistible and spicy. She doesn’t conform to societal expectations, refusing to apologize and dismissing what doesn’t please her. Her lines about trafficking olive oil and prohibited products are metaphorical, reinforcing her edgy and elusive persona. The imagery of a diamond-like smile and luxurious details adds to her magnetic and dangerous aura.
Bridge Meaning:
The bridge is a celebration of the collaboration between Nathy Peluso and Tokischa. It reflects their synergy and shared confidence, reinforcing their bold and wonderful energy.
Chorus Meaning:
The chorus captures the lively and carefree essence of their partnership. It’s about dancing, enjoying reggaeton, and embracing the hustle of life with passion and spontaneity. The mention of Don Omar ties the vibe to reggaeton’s roots, adding to the fun, nostalgic feel.
Verse 3 Meaning:
This verse dives into playful intimacy, using metaphors to describe an exciting and intense romantic or physical connection. It blends sensuality with a touch of humor, making it light-hearted and provocative.
Verse 4 Meaning:
Tokischa’s verse oozes boldness and self-assurance. She describes her provocative style and fearless attitude, using luxury brands and sensual imagery to reinforce her unapologetic confidence. Her lines paint her as a street-smart, powerful woman who blends charm with danger, creating an unforgettable persona.
Chorus Meaning:
The repetition of the chorus highlights the joyful, carefree energy of the song. It’s a reminder of their love for life’s vibrancy, fun, and movement, with reggaeton as a soundtrack to their adventures.
Verse 5 Meaning:
This final verse emphasizes the carefree lifestyle of dancing, drinking, and living lavishly. It blends playful moments with a touch of mischief, showcasing their unapologetic enjoyment of life, fashion, and indulgence. The line about mar!juana adds to the rebellious tone, tying it all together with flair.
DE MARAVISHA (English Translation) Song Credits & Production Details
All credits are property of their respective owners.
| Song Title | DE MARAVISHA (English Translation) |
| Singer(s) | Tokischa, Nathy Peluso |
| Musician(s) | Tokischa, Nathy Peluso |
| Lyricist(s) | Tokischa, Nathy Peluso |
| Language | Spanish |
More Songs by Tokischa
- FLACKITO JODYE
- Wet Dreams (English Translation)
- Wet Dreams
- Tot Lindo (English Translation)
- Tot Lindo
Frequently Asked Questions About DE MARAVISHA (English Translation) Song
Who is the singer of the song ‘DE MARAVISHA (English Translation)’?
The song ‘DE MARAVISHA (English Translation)’ is sung by Tokischa and Nathy Peluso.
Who wrote the song ‘DE MARAVISHA (English Translation)’ by Tokischa and Nathy Peluso?
The song ‘DE MARAVISHA (English Translation)’ by Tokischa and Nathy Peluso is written by Tokischa and Nathy Peluso.
Who produced the music for the song ‘DE MARAVISHA (English Translation)’?
Music of the song ‘DE MARAVISHA (English Translation)’ is produced by Tokischa and Nathy Peluso.
“This concludes the lyrics of DE MARAVISHA (English Translation)” by Tokischa and Nathy Peluso. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.
