DANCING ALONE Lyrics (English Translation) – KiiiKiii (키키)

DANCING ALONE Lyrics (English Translation) by KiiiKiii (키키) is a latest Korean song in the voice of KiiiKiii (키키). Its music too is composed by singer while brand new DANCING ALONE song lyrics are also written by KiiiKiii (키키). This is a popular song among the people of United States of America. The song DANCING ALONE by KiiiKiii talks about the bittersweet feeling of dancing alone but still holding on to special memories and emotions shared with someone. Even though the person isn’t physically there, their presence is deeply felt. It’s about cherishing little moments, feeling connected, and finding comfort in those memories while moving forward, even if you’re on your own now.

DANCING ALONE (English Translation) Lyrics

[Intro: Leesol]
When I’m dancing alone
I’m not dreaming alone, I can feel it
I feel a brilliant moment, feel it, that will never come again

[Verse 1: Haum, Jiyu, Sui]
Ponytail, sit down
I’ll tie it, just a little higher
Cherry slush, icy cold
So hot today, you take a sip first
A lonely smile, he doesn’t know you
You got that something, I know it well

A sigh, a bridge we cross together

[Pre-Chorus: Haum]
Day and night
I’m by your side

[Chorus: Leesol]
When I’m dancing alone
I’m not dreaming alone, I can feel it
I feel a brilliant moment, feel it, that will never come again

[Post-Chorus: Jiyu, Kya]
I don’t know, I don’t know, I laugh along with you
The same dance move, like a coincidence, yeah
Dancing alone, now I’m dancing alone
Yes, I feel it

[Verse 2: Leesol, Kya]
Ssangssangba, banting tok
Without hesitation, the bigger one is yours
White beans, one by one
A playlist you and I secretly listen to

[Pre-Chorus: Leesol]
Day and night (Day and night, day and night)

I’m by your side (Si-i-ide)

[Chorus: Sui]
When I’m dancing alone
I’m not dreaming alone, I can feel it
I can feel a brilliant moment that will never come again
I feel it

[Post-Chorus: Haum, Leesol]
I don’t know, I don’t know, I laugh along with you, yeah
The dance move is the same as if by chance, yeah
Dancing alone, now I’m dancing alone
Yes, I feel it (Ooh, oh-oh)

[Interlude: Jiyu, Kya]
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (Dancing alone)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Dancing on my own

[Bridge: Sui]
Yeah, I’ll promise you just one thing. Under that sky.
I hope you dance with this feeling right now.
Someday I see you’re dancing in the sky (Sky-y-y-y; Ah, ah, ah)

[Chorus: Haum, Jiyu]
Even if everyone leaves in tears without a word,
I’ll be by your side.
Why are you sorry?
I’ll hold you tight instead. (Ooh-ooh-ooh)

[Post-Chorus: Kya, Jiyu]
(Ah-ah-ah) Your smile brings me joy.
(Ah-ah-ah) As if by chance, the same dance move, yeah
Dancing alone, now I’m dancing alone
Yes, I feel it (Oh-ooh-oh-oh, yeah)

[Outro: Kya, Sui, Jiyu, Leesol]
Yeah, yeah, yeah-yeah-yeah, yeah, yeah, yeah-yeah-yeah
Yeah, yeah, yeah-yeah-yeah
Dancing on my own (On my own)
Yeah, yeah, yeah-yeah-yeah, yeah, yeah, yeah-yeah-yeah (Oh-oh, ah-ah-ah)
Yeah, yeah, yeah-yeah-yeah
Dancing on my own

DANCING ALONE (English Translation) Video

KiiiKiii (키키) Songs

DANCING ALONE (English Translation) Lyrics Meaning

[Intro: Leesol]
This part feels like someone dancing alone but still feeling something magical, like the moment is glowing even without anyone else around. It’s not just a dream—they truly feel it, and they know it’s special and won’t come again.

[Verse 1: Haum, Jiyu, Sui]
This part paints a picture of small, personal moments—fixing a ponytail higher, sharing a cold drink on a hot day, and noticing someone’s smile that hides loneliness. The singer understands things others might miss, like someone’s true self or quiet sadness. Crossing the bridge together hints at facing life or change side by side, even when things aren’t said out loud.

[Pre-Chorus: Haum]
No matter what, they’re always there—day and night.

[Chorus: Leesol]
Even while dancing alone, it doesn’t feel lonely because the emotions are real. There’s a deep, shining feeling in that moment—one that’s rare and probably won’t happen again.

[Post-Chorus: Jiyu, Kya]
They’re unsure about things, but still smile and enjoy moments together. The same dance move happens like it’s fate. Even though they’re dancing alone now, they still feel that strong emotional connection.

[Verse 2: Leesol, Kya]
These lines bring up shared memories—treats, inside jokes, and a secret playlist. It’s those little details in friendship or love that stick with you. One person gets the bigger snack without hesitation—it’s a gesture of care.

[Pre-Chorus: Leesol]
Through every hour of the day, they’re still by that person’s side, showing loyalty and quiet support.

[Chorus: Sui]
Dancing alone still brings a spark—it’s not empty. They can feel something beautiful, like a once-in-a-lifetime feeling that’s both joyful and a little sad.

[Post-Chorus: Haum, Leesol]
They don’t have all the answers but share laughter and emotional rhythm with someone. The repeated dance move again feels like fate. Even though they’re now alone, the emotion remains strong and vivid.

[Interlude: Jiyu, Kya]
This section keeps repeating “yeah” like a chant or emotional wave. It captures the feeling of dancing by yourself with energy and a bit of freedom, even if you’re on your own.

[Bridge: Sui]
They make a quiet promise under the sky, hoping the other person holds onto this same feeling. Someday, maybe in another place or time, they imagine seeing that person dancing happily again, almost like in a dream or afterlife.

[Chorus: Haum, Jiyu]
Even if everyone else fades away in sadness, they’ll stay. No need to apologize—they’re offering comfort and a warm hug instead of regret.

[Post-Chorus: Kya, Jiyu]
Just seeing the other person smile brings happiness. Once again, the same dance move pops up like destiny. Even though they’re dancing alone now, that feeling—that connection—still lives on inside.

[Outro: Kya, Sui, Jiyu, Leesol]
This part repeats the idea of dancing alone, but with energy and emotion behind it. It wraps up the song with the same feeling—being physically alone but emotionally full, holding on to memories, rhythm, and unspoken love.

FAQs

Q. Who has sung DANCING ALONE (English Translation) song?
A. DANCING ALONE (English Translation) song is sung by KiiiKiii (키키).

Q. Who wrote DANCING ALONE (English Translation) lyrics?
A. DANCING ALONE (English Translation) lyrics are penned by KiiiKiii (키키).

Q. Who has given the music of DANCING ALONE (English Translation) song?
A. DANCING ALONE (English Translation) music is composed and produced by KiiiKiii (키키).

“This concludes the lyrics of DANCING ALONE (English Translation)” by KiiiKiii (키키). If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.