Clock Lyrics (English Translation) – 島茂子&光 Shigeko Shima and Hikaru

Clock Lyrics (English Translation) by 島茂子&光 Shigeko Shima and Hikaru is a latest Japanese song in the voice of 島茂子&光 Shigeko Shima and Hikaru. Its music too is composed by singer while brand new Clock song lyrics are also written by 島茂子&光 Shigeko Shima and Hikaru. This is a popular song among the people of United States of America. The song Clock by Shigeko Shima & Hikaru is about searching for love, meaning, and connection while navigating pain and uncertainty. It speaks to travelers and love seekers, urging them to keep moving forward despite hardships. The lyrics express longing for forgiveness, happiness, and understanding in a world that can feel cold and distant. With themes of resilience, hope, and self-discovery, the song encourages embracing change, facing challenges head-on, and continuing the journey toward a brighter future.

Clock (English Translation) Lyrics

[Verse 1: Hikaru]
Wanting to be loved, traveler
Where will you go next?
Carrying pain

[Bridge: Shimako]
If there is yin and yang in each individual
If there is no dignity and light in the world
Escape in that’s no more pain
I’ll put my hand on your back
How about this back too

[Pre-Chorus: Hikaru]
Just like you are now, a love seeker

[Chorus: Shimako & Hikaru]
We just knock on the door and you clocking for the world
Just tell them what you saw
No printing
No authentication
Even if the place we arrived at is a dry land
The seeds of happiness

[Verse 2: Shimako, Hikaru]
Wanting to be forgiven
(Dessert

[Dessert]Excessive sweetness is on the same level)
Not forgiven
(This morning, the love bug is falling down)
We are just wandering
(What’s up, Little girl?)
Love seeker
(See no evil, speak no evil, dress up discode!)

[Pre-Chorus: Shimako & Hikaru]
If you listen carefully, you can hear those footsteps

[Chorus: Shimako & Hikaru]
We just knock on the door and you clocking to the heart
Shall I believe in what I see
Today is insatiable
Tomorrow is yet to be seen
At the end of a foreign land that freezes so much I shiver when I look
That’s what I wished for

[Breakdown: Shigeko & Hikaru]
How many of the lights of the city I jumped over with a running start
How many have I counted
Can I protect them just by muttering? Oh, you who set sails without wind
Painless happiness only, alas

[Pre-Chorus: Shimako & Hikaru]
Let’s carve it while facing the wind
To connect someone
With these hands

[Refrain: Shimako & Hikaru]
What kind of flower will the seed
With encounters and partings
Seek to bloom
Further days
Until my outstretched fingertips reach the thirsty question
Oh

[Chorus: Shimako & Hikaru]
We just knock on the door and you clocking for the world
I’ll steer as I see it
Today is insatiable
To tomorrow is yet to be seen
So much so that I might get burned
But gently, from a distance of awakening
I won’t turn back, I’ll go anywhere
I swore to myself in the midst of the slanting sun

島茂子&光 Shigeko Shima and Hikaru Songs

Clock (English Translation) Lyrics Meaning

[Verse 1]
This part describes someone searching for love and purpose while carrying emotional pain. They don’t know where they’re headed next but keep moving forward.

[Bridge]
It reflects on the balance of opposites (yin and yang) in people and how the world lacks dignity and light. It suggests escaping from pain and finding comfort in someone’s support. The lines about placing a hand on someone’s back symbolize offering reassurance and guidance.

[Pre-Chorus]
It acknowledges the listener as someone who longs for love and connection, just as they are.

[Chorus]
This expresses the idea of seeking truth and sharing experiences without external validation. Even if the destination seems barren, there is still potential for happiness, like seeds waiting to grow. It encourages knocking on opportunities and embracing new possibilities.

[Verse 2]
The desire to be forgiven and move forward is expressed briefly here.

[Dessert]
This compares excessive sweetness to an overwhelming burden, possibly suggesting that too much love or indulgence can be just as harmful. Love can be unpredictable, and the lines hint at feelings of rejection and confusion. Despite wandering aimlessly, the seeker continues their journey for love.

[Pre-Chorus]
It suggests that if one listens carefully, they can sense approaching change or destiny.

[Chorus]
This reflects uncertainty about the future but a willingness to trust what is seen and felt. Even in a cold and unfamiliar place, this longing for something greater keeps the traveler moving forward. The line about freezing in a foreign land represents discomfort in the unknown but also desire for growth.

[Breakdown]
It questions how much of life’s journey and struggles can truly be protected with just words. The mention of setting sail without wind highlights the challenge of moving forward without clear direction. The final line expresses sorrow over the impossibility of painless happiness.

[Pre-Chorus]
This part encourages facing challenges head-on and using personal strength to build connections with others.

[Refrain]
It wonders what kind of future will grow from life’s experiences, meetings, and farewells. The search continues for answers to deep, lingering questions.

[Chorus]
The final chorus reinforces the idea of pushing forward despite uncertainty. The traveler takes control of their journey, embracing the unknown even if it’s risky. There’s a commitment to moving forward and never looking back, holding onto the promises made to themselves in the light of the setting sun.

FAQs

Q. Who has sung Clock (English Translation) song?
A. Clock (English Translation) song is sung by 島茂子&光 Shigeko Shima and Hikaru.

Q. Who wrote Clock (English Translation) lyrics?
A. Clock (English Translation) lyrics are penned by 島茂子&光 Shigeko Shima and Hikaru.

Q. Who has given the music of Clock (English Translation) song?
A. Clock (English Translation) music is composed and produced by 島茂子&光 Shigeko Shima and Hikaru.

“This concludes the lyrics of Clock (English Translation)” by 島茂子&光 Shigeko Shima and Hikaru. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.