Betestekhaba – بتستخبى Lyrics (English Translation) by Hamza Namira – حمزة نمرة is a latest Arabic song in the voice of Hamza Namira – حمزة نمرة. Its music too is composed by singer while brand new Betestekhaba – بتستخبى song lyrics are also written by Hamza Namira – حمزة نمرة. This is a popular song among the people of United States of America. The song Betestekhaba by Hamza Namira calls out fake, arrogant people who hide behind money and show off to impress others. It contrasts them with genuinely kind and humble people, who are rare and deeply respected. The lyrics question the pretenders’ empty pride and shallow behavior, urging them to drop the act and realize that true value isn’t in wealth or attention, but in sincerity and humility.
Betestekhaba – بتستخبى (English Translation) Lyrics
The well-raised, truly rich are easy to spot,
While the show-offs and wannabes? They’re clearly not.
No matter how they try to steal the spotlight,
They’re awkward, and their fakery’s in plain sight.
Hey you — yes, you over there!
Why the attitude? Why that stare?
Who are you? Since when, pray tell?
What gave you that crooked air of self?
Hiding behind your money stash,
But real wealth’s not in the cash.
Looks like you’ve got something to prove —
You’re not even in the dictionary’s groove.
You make an entrance like a parade,
Acting like the boss of the place you invade.
With two or three liars chanting your name,
“Mr. So-and-so” — playing that game.
You’ve got flaws, and you try to hide ’em,
But we see through — no need to fight ’em.
‘Cause truly, son, in real-life scenes,
You’re just a balloon — filled with empty dreams.
A master of attention-seeking flair,
But really, who even cares?
Who wants to be friends with you?
Only those your money drew.
From my heart, I love the real and humble,
Straight-up folks who never stumble.
I send my best to those rare kind —
If they still exist, or you can find.
You’re arrogant beyond belief,
Like we all showed up to fuel your grief.
Soon you’ll come in with a golden crown,
Looking at us all like we’re beneath your gown.
Full of yourself, looking down with scorn,
But you, my friend, need help — you’re torn.
Hey you — yes, you again!
Why act like you’re above all men?
Who are you? Since when, my guy?
What made you think you’re flying high?
Still hiding behind that bank account,
But true richness is of a different amount.
You’ve got some hole you’re trying to patch,
No label fits — there’s no match.
You strut like a peacock through the crowd,
Blind to all but your own shout loud.
Ready to stomp on anyone near —
Just to make your ego clear.
“I, me, myself” — that’s all you say,
But we’re all tired of your play.
Dying for everyone’s eyes on you —
But honestly? We’re through.
Okay, suppose you are the best,
The one above all the rest.
Did that fill your void inside?
Or is your coldness just hard to hide?
I wish I could say, “You’ve won us over,”
That we believed your grand makeover.
But you’re our own creation, see,
So the blame’s on us, not just on thee.
I’ve always loved the real, the kind,
The humble ones — the rarest find.
I’ve no time for your pretend parade —
Wake up, and see the mask you’ve made.
Hamza Namira – حمزة نمرة Songs
Betestekhaba – بتستخبى (English Translation) Lyrics Meaning
Some people just have that natural class and richness about them—it shows in how they act, not what they wear or spend. But then there are those who try way too hard to seem important. They show off, but it’s obvious they’re pretending. No matter how flashy they are, you can spot the awkwardness and the fake vibes from a mile away.
There’s a moment where the singer directly calls out someone who thinks they’re all that. He’s basically saying, “What’s with the attitude? Why are you looking at everyone like you’re better?” He questions where this guy suddenly got all this confidence and self-importance, hinting that it’s all just for show.
This person hides behind their money, thinking it gives them value. But true worth has nothing to do with cash. It feels like this person is desperately trying to be someone, to prove something. But even their identity doesn’t quite fit anywhere—it’s like they don’t even belong in the “dictionary,” meaning they’re way off track.
They walk into places like they own them, making a big scene like a one-person parade. A few fake friends cheer them on, probably just for the benefits. It’s all for image—like they’re playing a role, not living real life.
Though they try to hide their flaws, it’s all see-through. You can tell it’s just a front. Deep down, they’re full of dreams that don’t mean much—like a balloon that looks big but is filled with air. There’s nothing solid inside, just empty show.
This person clearly craves attention and will do anything to get it. But honestly, nobody really cares that much. The only people who stick around are the ones attracted to their money, not because of who they are. It’s a lonely kind of fame.
The singer shares a softer thought here. He admires genuine people—the ones who are real, kind, and grounded. They’re rare, but those are the ones worth respecting. He sends love to them, even if they’re hard to find nowadays.
Then he gets back to addressing the arrogant one. This guy acts like everyone’s here just to admire or serve him. He even pictures himself wearing a golden crown, judging everyone from above. But in truth, he’s lost, and it shows.
The questions come again—why does this guy act like he’s better than everyone else? What made him so full of himself? And yet, he’s still hiding behind his wealth, trying to cover up something that’s broken inside.
He moves through life like a loud peacock, making sure everyone sees him, even if it means stepping on others. His world is all about “me, myself, and I,” and people are honestly tired of it.
Even if he is the best, the singer wonders—has it actually made him happy? Or is he still cold and empty inside? It ends with a bit of a twist, saying that society helped create this kind of person, so maybe we’re also to blame. But still, the singer sticks with what he believes in—kind, honest people—and wants nothing to do with fake shows.
FAQs
Q. Who has sung Betestekhaba – بتستخبى (English Translation) song?
A. Betestekhaba – بتستخبى (English Translation) song is sung by Hamza Namira – حمزة نمرة.
Q. Who wrote Betestekhaba – بتستخبى (English Translation) lyrics?
A. Betestekhaba – بتستخبى (English Translation) lyrics are penned by Hamza Namira – حمزة نمرة.
Q. Who has given the music of Betestekhaba – بتستخبى (English Translation) song?
A. Betestekhaba – بتستخبى (English Translation) music is composed and produced by Hamza Namira – حمزة نمرة.
“This concludes the lyrics of Betestekhaba – بتستخبى (English Translation)” by Hamza Namira – حمزة نمرة. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.