밤소풍 (Bamsopoong) Lyrics (English Translation) by ILLIT (아일릿) is a latest Korean song in the voice of ILLIT (아일릿). Its music too is composed by singer while brand new 밤소풍 (Bamsopoong) song lyrics are also written by ILLIT (아일릿). This is a popular song among the people of United States of America. The song Bamsopoong by ILLIT is about a magical night shared with someone special. It describes a dreamy night picnic under a purple sky, full of joy, excitement, and sweet little moments like eating cookies and sipping bubble tea. With stars falling and hearts racing, everything feels extra special just because they’re together. It’s all about capturing and cherishing those beautiful memories forever.
밤소풍 (Bamsopoong) (English Translation) Lyrics
[Verse 1]
Oh, what a wonderful scene
A night when something mysterious seems about to happen
Purple sky like a blueberry dream
Shall we make it all come true?
[Pre-Chorus]
With you, under the full moon
All I do, my heart is pounding
[Chorus]
Our own night, night, night picnic
The stars fall, fall, fall, falling
When I’m with you, the whole world is special
Even the clouds jump, jump, jump, excited
Under the pouring night sky
Polaroid snap
Keep this moment
[Post-Chorus]
Na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
[Verse 2]
Take them out one by one
Square mat cookies and bubble tea
This moment I dreamed of
Party in the park at night
[Pre-Chorus]
With you, you smile at me as we face each other
My dream
[Chorus]
Our own night, night, night picnic
The stars fall, fall, fall, falling
When I’m with you, the whole world is special
Even the clouds jump, jump, jump, excited (excited)
Under the pouring night sky (Under the sky)
Polaroid snap
Keep this moment
[Post-Chorus]
Na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na (I’ll keep it in my heart)
Na, na-na-na-na-na (Remember the moment)
Na-na-na, na-na-na-na-na (Our own night picnic)
ILLIT (아일릿) Songs
밤소풍 (Bamsopoong) (English Translation) Lyrics Meaning
[Verse 1]
It’s a magical night that feels like something amazing is about to happen. The sky looks dreamy and surreal, kind of like a blueberry-colored fantasy. There’s this hopeful excitement in the air, like maybe they can turn this beautiful moment into something real and unforgettable.
[Pre-Chorus]
Being with that person under the moon makes their heart race with happiness and excitement.
[Chorus]
They’re enjoying a cozy night picnic that feels like their own little world. Stars are falling like sparkles, and everything around them— even the sky and clouds— feels more alive. It’s such a perfect, dreamy night that they want to capture it forever, like taking a snapshot in their mind.
[Post-Chorus]
Just playful, happy humming to keep the fun, carefree vibe going.
[Verse 2]
They’re laying out snacks and drinks like cookies and bubble tea on a mat, just like they imagined. It’s a simple but special night party in the park that they’ve always looked forward to.
[Pre-Chorus]
As they look at each other and smile, it feels like they’re living their dream moment together.
[Chorus]
Their night picnic feels like pure magic. Stars seem to fall from the sky, and everything becomes brighter and more exciting just by being together. Even the clouds look like they’re joining in the fun. Under this glowing night, they want to freeze the moment and hold onto it forever.
[Post-Chorus]
The humming now feels more emotional and full of meaning—like a sweet promise to always remember this moment in their heart.
FAQs
Q. Who has sung 밤소풍 (Bamsopoong) (English Translation) song?
A. 밤소풍 (Bamsopoong) (English Translation) song is sung by ILLIT (아일릿).
Q. Who wrote 밤소풍 (Bamsopoong) (English Translation) lyrics?
A. 밤소풍 (Bamsopoong) (English Translation) lyrics are penned by ILLIT (아일릿).
Q. Who has given the music of 밤소풍 (Bamsopoong) (English Translation) song?
A. 밤소풍 (Bamsopoong) (English Translation) music is composed and produced by ILLIT (아일릿).
“This concludes the lyrics of 밤소풍 (Bamsopoong) (English Translation)” by ILLIT (아일릿). If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.