종말의 사과나무 (Apocalypse) Lyrics (English Translation) – BIBI (비비)

종말의 사과나무 (Apocalypse) Lyrics (English Translation) by BIBI (비비) is a latest Korean song in the voice of BIBI (비비). Its music too is composed by singer while brand new 종말의 사과나무 (Apocalypse) song lyrics are also written by BIBI (비비). This is a popular song among the people of United States of America. The song Apocalypse by BIBI (비비) speaks about living in the moment, embracing love and passion despite the end of the world. The lyrics focus on a strong connection between two people, symbolized by the apple, representing temptation and desire. There’s a sense of urgency to savor the moment, enjoy each other’s company, and not worry about consequences, even in the face of disaster. It’s about giving into passion and feeling alive in the present.

종말의 사과나무 (Apocalypse) (English Translation) Lyrics

[Verse 1]
Look into my eyes
Don’t stop
Don’t waste this once-in-a-lifetime opportunity
Take my hand
Wrap around my waist
Look at this ripe fruit

[Chorus]
Shh, look at this adam
It must be really delicious
We’ll be okay (Okay)

We’ll be okay
Shh, look at your apple
I wonder what it tastes like
We’ll be okay (Okay)
We’ll be okay

[Post-Chorus]
Bring me back to heaven, I got you
Bring me back to heaven, I got you, my honey
Bring me back to heaven, I got you
Bring me back to heaven, I got you, my milk

[Verse 2]
What’s the use of judging good and evil
If you didn’t bite, you’d lose
Your and my life dragging on
I want to taste your sweet lips
Yum yum
Even if it’s the end, I want a good night’s sleep
I want your dying The gaze
The body that drives me crazy
If it’s a sin, I’ll take it sweetly
Plant an apple tree in my pelvis
The forest where life sprouts
Before love came into being

What made us

[Chorus]
Shh, look at this adam
It must be really delicious
We’ll be okay
We’ll be okay
Shh, look at your apple
I wonder what it tastes like
We’ll be okay
We’ll be okay

[Post-Chorus]
Bring me back to heaven, I got you
Bring me back to heaven, I got you, my honey
Bring me back to heaven, I got you
Bring me back to heaven, I got you, my milk

[Outro]
Look into my eyes (Look into my eyes)
Don’t stop (Don’t stop)
This opportunity that will never come back
(Never coming back, never coming back)
Don’t blow it (Don’t blow it)
Take your hand (Take my hand)
Wrap around my waist (Yeah, yeah)
Look at these fruits here

They’re so ripe (What)

BIBI (비비) Songs

종말의 사과나무 (Apocalypse) (English Translation) Lyrics Meaning

[Verse 1]
The singer urges the other person to focus on the moment, making the most of a rare opportunity. There’s a sense of urgency to connect deeply—through eye contact, holding hands, and embracing each other. The “ripe fruit” symbolizes something tempting and desirable, possibly hinting at passion or a significant experience to be shared.

[Chorus]
The singer emphasizes the excitement and temptation in the moment, symbolized by the “apple.” The phrase “we’ll be okay” repeats as a reassurance, suggesting that no matter the consequences, they’ll handle it together. The apple here is a metaphor for something enticing, and there’s curiosity about how it would feel to indulge in it, representing a desire to explore love or passion without fear.

[Post-Chorus]
The singer expresses a deep connection with their partner, wanting to feel as if they’re in a heavenly place when they’re together. The repeated phrase “I got you” reinforces the emotional bond and commitment, suggesting that their love and intimacy are worth more than anything else. The use of “my honey” and “my milk” adds tenderness and affection to their connection.

[Verse 2]
Here, the singer reflects on the idea of morality, questioning what’s the point of judging right and wrong when the experience itself is so valuable. The lyrics suggest that without taking risks or indulging in the present, you miss out on life. They long to feel the intensity of love, even if it’s short-lived. The “apple tree” in their body hints at the idea of life and growth through love and passion, with the apple symbolizing both temptation and vitality. The reference to “before love came into being” suggests a primal connection, exploring what truly drives their bond.

[Chorus]
The chorus repeats the themes of temptation and desire with the image of the apple, symbolizing something irresistible. The reassurance of “we’ll be okay” highlights the confidence that their connection is strong enough to face whatever comes. It’s a moment of enjoying the present, with the singer intrigued by the apple, wondering what it would be like to fully embrace this feeling.

[Post-Chorus]
The repetition of “Bring me back to heaven, I got you” continues to highlight the profound emotional connection between the two people. It shows that the singer finds solace and bliss in the other person, offering the comfort of “I got you” as an emotional anchor. “Honey” and “milk” serve as affectionate terms, deepening the bond and making the experience feel even more intimate and significant.

[Outro]
The outro brings back the urgency and intensity of the moment. The singer stresses that this opportunity is fleeting and shouldn’t be wasted. There’s a sense of impatience and excitement, as they urge the other person to hold on to the present, feeling the physical connection through touch and the vivid imagery of the ripe fruits. The repetition of “they’re so ripe” underscores the idea that this moment is ready to be savored, just like a fruit that’s at its peak.

FAQs

Q. Who has sung 종말의 사과나무 (Apocalypse) (English Translation) song?
A. 종말의 사과나무 (Apocalypse) (English Translation) song is sung by BIBI (비비).

Q. Who wrote 종말의 사과나무 (Apocalypse) (English Translation) lyrics?
A. 종말의 사과나무 (Apocalypse) (English Translation) lyrics are penned by BIBI (비비).

Q. Who has given the music of 종말의 사과나무 (Apocalypse) (English Translation) song?
A. 종말의 사과나무 (Apocalypse) (English Translation) music is composed and produced by BIBI (비비).

“This concludes the lyrics of 종말의 사과나무 (Apocalypse) (English Translation)” by BIBI (비비). If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.