会いたい (Aitai) Lyrics (Romanized) by いきものがかり (Ikimono Gakari) is a latest Japanese song in the voice of いきものがかり (Ikimono Gakari). Its music too is composed by singer while brand new 会いたい (Aitai) song lyrics are also written by いきものがかり (Ikimono Gakari). This is a popular song among the people of United States of America. The song 会いたい (Aitai) by Ikimono Gakari is a heartfelt ballad about longing and the bittersweet memories of a loved one who’s no longer around. The singer reflects on the changing seasons, especially spring, symbolizing both renewal and the painful passage of time. She reminisces about the warmth and presence of her loved one, which continues to linger even after they’re gone. Despite the pain, she finds moments of beauty and strength in the memories and ultimately tries to smile, whispering her longing to the sky as she moves forward.
会いたい (Aitai) (Romanized) Lyrics
[“会いたい (Aitai) (Romanized)” 歌詞]
[Verse 1]
sakura ga sa I ta ne haru ga ko ta yo to
ino ri wo sasageru yasasii hito
watasi ha saki wo isoi de
basu ni no ri ko n da
hu ri kae ri mo se zu
sore demo aka ruku ku rasi te ki ta yo
wasu re te simae ba raku na no ni ne
zenbu ga omoide no tuzu ki de
ito osiku naru yo turai kedo
[Pre-Chorus]
nexe doko made koe ha todo ku no
ai sa re ta nukumori ga ki e nai
anata ga ki e nai
[Chorus]
omo I yurayura
kao wo agere ba
mankai no haru
totemo kirei de
kana simi sae mo
ki e tyau no kana
suko si wara xtu te
sora ni tubuyaku
a I tai
a I tai
[Verse 2]
tumazuku asi moto tasikameru hodo
yoyuu nante nai yo ganba xtu te iru kedo
kizu tui ta mama de aru I te
ma kezu gira I da ne yowa I kedo
[Pre-Chorus]
nexe anata ga si ra nai” sorekara” mo
mise tai yo hohoemi ha aru kara
watasi ni mo aru kara
[Chorus]
uresi namida ga
koboreru you ni
bana ha ma u kara
itumo sabisii
hitoribotti no
hazimari dake ga
watasi no mae ni
sa I te iru n da
a I tai
[Post-Chorus]
La, la-la, la-la
sayonara
[Bridge]
dou si te na no to na I te mo
zi ha naga re te iku kara
haru ha haru ha haru ha
mata ku ru
[Chorus]
omo I yurayura
kao wo agere ba
sayonara ni naru
sonna ki ga si te
sore de ii n da
kitto ii n da
nando mo na I te
mou itido wara xtu te
[Refrain]
omo I yurayura
kao wo agere ba
mankai no haru
totemo kirei de
siawa se da yo to
ituka tuta eru
da kara soremade
wara xtu te I te ne
sora ni tubuyaku
a I tai
a I tai
[Instrumental Outro]
La, la-la-la, la, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la-la-la, la, la, la, la, la
La, la, la, la
いきものがかり (Ikimono Gakari) Songs
会いたい (Aitai) (Romanized) Lyrics Meaning
[Verse 1]
In the first verse, the singer describes the arrival of spring, a season that brings memories and nostalgia, symbolized by cherry blossoms in bloom. She remembers someone dear, a gentle soul for whom she once prayed. She recalls rushing ahead, getting on a bus without looking back, yet still finding ways to live brightly. Despite knowing it might be easier to forget, she realizes everything connects back to the memories of this person. Even though it’s painful, the memories feel precious and irreplaceable.
[Pre-Chorus]
Here, the singer wonders if her voice, filled with her longing, can reach the person she misses. The warmth of the love they shared and the memory of that person remains strongly with her, never fading away.
[Chorus]
Looking up, the singer sees the beauty of spring, fully bloomed, which makes her sadness feel almost fleeting. She finds herself smiling a little, quietly whispering her longing to the sky. The beauty of the season offers her a bittersweet comfort as she softly repeats, “I miss you.”
[Verse 2]
In this verse, she reflects on how difficult it is to move forward; she stumbles, feeling unsure with each step. Though she’s doing her best to be strong, she’s aware of the emotional wounds she carries. She has a determined spirit, even though there’s a vulnerability and sadness within her.
[Pre-Chorus]
She wants to show this loved one all the “afters” in her life, the smiles that are still possible despite everything. There’s still hope and joy within her, something she’s determined to hold onto and share.
[Chorus]
In this chorus, the singer feels her emotions well up, and she finds herself shedding happy tears. She notices the flowers blooming around her, representing life continuing on even though she often feels lonely. Though she’s surrounded by new beginnings, she still feels the urge to say, “I miss you.”
[Post-Chorus]
This soft “sayonara” or goodbye is filled with the sadness of parting but also acceptance, even if it’s difficult to let go.
[Bridge]
Even as she questions why things had to be this way, she realizes time will keep moving. Spring will come again, reminding her that life has a way of moving forward, even in the face of loss. It’s a gentle reminder of renewal and hope.
[Chorus]
In this final chorus, she raises her head, feeling the sadness but accepting that goodbyes are sometimes necessary. She reminds herself that it’s okay; she’ll cry as many times as she needs to, then find the strength to smile once again.
[Refrain]
The singer reflects on the beauty of spring again, feeling grateful and finding happiness in the memories. She hopes that one day, she can express this happiness to the person she misses. Until then, she vows to keep smiling, softly whispering her longing to the sky.
[Instrumental Outro]
The song ends with a gentle, repetitive refrain, representing the quiet yet constant presence of love and longing. It’s a peaceful conclusion to the journey of remembering and cherishing what’s been lost.
FAQs
Q. Who has sung 会いたい (Aitai) (Romanized) song?
A. 会いたい (Aitai) (Romanized) song is sung by いきものがかり (Ikimono Gakari).
Q. Who wrote 会いたい (Aitai) (Romanized) lyrics?
A. 会いたい (Aitai) (Romanized) lyrics are penned by いきものがかり (Ikimono Gakari).
Q. Who has given the music of 会いたい (Aitai) (Romanized) song?
A. 会いたい (Aitai) (Romanized) music is composed and produced by いきものがかり (Ikimono Gakari).
“This concludes the lyrics of 会いたい (Aitai) (Romanized)” by いきものがかり (Ikimono Gakari). If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.