Wesołych Świąt Taco Hemingway Lyrics (English Translation) – Tau

Wesołych Świąt Taco Hemingway Lyrics (English Translation) by Tau is a latest Polish song in the voice of Tau. Its music too is composed by singer while brand new Wesołych Świąt Taco Hemingway song lyrics are also written by Tau. This is a popular song among the people of United States of America.

The song is like a bitter Christmas letter to Taco Hemingway. Tau thanks him sarcastically for spreading the idea that life has no meaning, then shows how faith and hope helped real people survive pain, illness, and hardship. He contrasts fame and comfort with everyday struggles in Poland, defending belief, love, and meaning, especially for families and kids, during Christmas time.

Wesołych Świąt Taco Hemingway (English Translation) Lyrics

[Intro]
Yeah, yeah
(Who will love me?)
Merry Christmas, Taco Hemingway
Merry Christmas, Taco Hemingway
Merry Christmas, Taco Hemingway
Merry Christmas, Taco Hemingway

[Verse]
Merry Christmas, Taco Hemingway
I’m glad you’re healthy and that you have food to eat
You know, I listened to your new album and I understood the message

Forgive me, because I’m simple and I don’t know much
You convinced me that life has no meaning
For me, this is priceless knowledge, I will keep it in my heart
I wanted to repay you, but I can only do it with these songs
And you like postcards, so I’ll record a storytelling for you
We released music on the same label years ago
I had the nickname Medium and I made my debut there
Maybe you’ve heard at least one of my songs
And if not, I won’t be offended
Who am I? Just an ordinary weirdo who believed in God
But you told me that He doesn’t exist, look
And my life fell apart, but I was stupid
Thank you for being there and clearing my mind
You are a poet, an inventor of verses
But since there is no God, then everything is meaningless
You know, I have three children and I have a habit
That I often pray with them or read fairy tales
Today, maybe instead of a lullaby, I’ll play your album
And I’ll hug them to my heart to kill the silence
Then I’ll whisper in their ear that there is no love
And they won’t smile like that anymore
I have a manager, you know? He survived two bouts of leukemia
When he was in despair, he clung to faith, and cancer didn’t kill him
I was going to call him with blessings and well wishes
But after what you told me, I think I’ll leave it

You know he was a big fan of yours and bought your albums?
You could tell him how wrong he was
Anyway, I’m going to record a video for my fans
I’m a little afraid of their reaction when they discover the lie
Because this boy wanted to take his own life
But after the concert, he regained hope and is doing okay
A certain drug dealer, after hearing my album
Became a teacher in a juvenile detention center and gives strength to the kids
You won’t believe it, but a certain bum from the street
When he heard my songs, he started studying at an elite university, get it?
This faith has been building us up all these years
Until you told us it was all bulls*it
Merry Christmas, Taco Hemingway
I’m glad you’re healthy and have enough to eat
You have so much money, unimaginable fame
You fill stadiums, fans know every single line
You probably travel all over the planet, right? And you’re traveling this whole senseless, stupid world
And then you come back for a while to record an album
And you’re making money off people whose lives you’re extinguishing, whoa
You know, we live modestly here
Few people own a house, because everything is getting more expensive in Poland
From paycheck to paycheck, we somehow manage, although
I don’t know if you know what it’s like in the housing projects
It’s bad, but Christmas Eve is finally coming
Hard-working mothers will iron the tablecloth
And they’ll put out a few dishes, quietly say a prayer
With God, man, Jesus was born, Jesus lives

[Outro]
You know? Yeah
Merry Christmas, Taco Hemingway
There will be something to remember when our death comes
There will be, right?
Yo
Merry Christmas, Taco Hemingway
I wish you to meet the One who is

Wesołych Świąt Taco Hemingway (English Translation) Video

Tau Songs

Wesołych Świąt Taco Hemingway (English Translation) Lyrics Meaning

[Intro]
This opening feels like a sarcastic Christmas greeting mixed with loneliness. He keeps repeating holiday wishes while quietly asking who will love him, setting a tense, emotional tone and hinting that the song will question fame, belief, and personal emptiness.

[Verse]
Here, Tau speaks directly to Taco Hemingway in a letter-like way, using politeness that slowly turns into sharp irony. He starts by wishing him health and food, which sounds kind on the surface, but also highlights how basic these things are compared to deeper struggles. He says he listened to Taco’s album and claims he understood its message, but he presents himself as a simple person, almost mocking the idea that deep philosophical claims are being delivered to ordinary people who are just trying to live. When he says he was convinced that life has no purpose, it is said with heavy sarcasm, suggesting that such a message feels destructive rather than enlightening to him.

He frames this so-called realization as something priceless, even though the rest of the verse clearly shows how harmful it feels. He says his only way to respond is through music, turning the song into a reply rather than an attack. The postcard and storytelling idea makes it sound like a Christmas gift, but underneath, it feels more like a public confrontation. He reminds Taco that they once shared the same label, placing them on similar paths in the past, even though their beliefs and directions later split.

By mentioning his old nickname and debut, he humbly lowers his status and admits Taco might not even remember him. This sets up a contrast between huge fame and relative obscurity. Tau presents himself as an ordinary, strange guy who believed in God, not as an intellectual star. He claims that Taco’s message pushed him to doubt God, and he sarcastically thanks him for that, saying his life fell apart because of it, while also blaming himself for being foolish enough to listen.

He calls Taco a poet and creative force, but immediately points out the logical result of denying God: if there is nothing higher, then everything loses value. This is not presented as a calm debate, but as an emotional reaction to how such ideas affect daily life. Tau then brings in his children, making the argument deeply personal. He talks about praying with them and reading stories, simple acts that give comfort and safety. The idea of replacing a lullaby with Taco’s album is disturbing on purpose, showing how hopeless messages could rob children of warmth, love, and innocence.

He imagines hugging his kids while telling them there is no love, no deeper purpose, and shows how that would drain their joy. This exaggeration is meant to highlight how dangerous he believes these ideas can be when passed on without responsibility. The verse then shifts to his manager, a man who survived serious illness by holding onto faith. Tau suggests that belief helped this man endure suffering and keep going. He questions whether Taco’s worldview would dismiss that experience as foolish or wrong.

Tau admits he wanted to send his manager kind wishes, but now hesitates, again sarcastically blaming Taco’s influence. He points out that this manager admired Taco’s music, which adds emotional tension. It suggests that Taco’s words might hurt even those who support him. Tau then looks at his wider audience and admits fear about how they might react if he suddenly told them that everything they believed was a lie.

He gives examples of people whose lives changed for the better through hope and belief connected to his own music. He mentions a young person who once wanted to end his life but found hope after a concert. He talks about a former criminal who became a mentor for troubled kids, and a homeless person who turned his life around and pursued education. These stories are used to argue that faith and hope are powerful forces that can lift people up, even if they are imperfect.

Tau then says that this shared belief built a community over many years, and he feels it was carelessly torn down by being called nonsense. The Christmas greeting returns, now sounding heavier and more bitter. He again notes Taco’s health and comfort, but now contrasts it with massive wealth and fame. Stadiums, money, travel, and global recognition are presented as privileges that separate Taco from ordinary struggles.

Tau criticizes the idea of traveling the world while calling it meaningless, suggesting hypocrisy. He accuses Taco of profiting from messages that drain people emotionally, implying that such art can take more than it gives. The focus then shifts to everyday life in Poland, where people live modestly, struggle to buy homes, and survive paycheck to paycheck. Tau stresses that these are not abstract listeners but real families facing real pressure.

He mentions housing projects and hardship, making it clear that life is already difficult without being told it has no purpose. Against this backdrop, Christmas Eve arrives as a moment of quiet dignity. Mothers prepare the table with care, food is modest but meaningful, and prayers are whispered softly. This image emphasizes tradition, faith, and resilience.

The verse ends by grounding everything in Christian belief, saying that Jesus was born and lives, not as a slogan, but as a source of hope that continues despite hardship. It’s a direct rejection of the idea that everything is empty and pointless, and a defense of belief as something alive and sustaining.

[Outro]
The ending sounds softer but still serious. He repeats the Christmas wish, then looks ahead to death, wondering if there will be something worth remembering when life ends. It feels like a quiet challenge. He closes by wishing Taco a real encounter with truth, not as an insult, but as a final, heartfelt hope.

FAQs

Q. Who has sung Wesołych Świąt Taco Hemingway (English Translation) song?
A. Wesołych Świąt Taco Hemingway (English Translation) song is sung by Tau.

Q. Who wrote Wesołych Świąt Taco Hemingway (English Translation) lyrics?
A. Wesołych Świąt Taco Hemingway (English Translation) lyrics are penned by Tau.

Q. Who has given the music of Wesołych Świąt Taco Hemingway (English Translation) song?
A. Wesołych Świąt Taco Hemingway (English Translation) music is composed and produced by Tau.

“This concludes the lyrics of Wesołych Świąt Taco Hemingway (English Translation)” by Tau. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.