最大公約数 (Saidaikouyakusu) Lyrics (English Translation) by SEKAI NO OWARI is a latest Japanese song in the voice of SEKAI NO OWARI. Its music too is composed by singer while brand new 最大公約数 (Saidaikouyakusu) song lyrics are also written by SEKAI NO OWARI. This is a popular song among the people of United States of America. The song is about two people in a relationship learning to walk together despite their differences. They accept that their feelings, steps, and hearts aren’t always the same but try to understand and support each other. It’s about love, patience, and finding a balance that works for both.
最大公約数 (Saidaikouyakusu) (English Translation) Lyrics
[Verse 1]
My two steps are your three. My four steps are your six. I hope we can continue to walk like that.
[Verse 2]
What you think is also what I think.
I don’t need such a miracle, even if they say they’ll give it to me for free.
There was a reason why Mom and Dad gave birth to me, hiding their hearts.
That’s why we…
[Pre-Chorus]
We made sure we’d never forget.
We connected the nights that seemed about to end.
We shared so we wouldn’t overflow.
And so, yes…
[Chorus]
Without giving anything, without forcing myself to cling to you,
In other words, let’s go find our greatest common denominator.
Without forcing our unspoken feelings into words.
Until one day, I too can understand.
[Verse 3]
Your heart is twice as big as mine.
My pinky finger is twice as big as yours.
One thing I want you to know.
My desire to be loved is five times bigger than yours.
[Verse 4]
Two seconds before you say, “Let’s break up.” My tears barely reach my eyelashes.
I’m sorry for the 100th time today. You laughed in amazement.
If there are three reasons to break up, I’ll find 100 reasons not to.
Clang, clang, clang, surely.
[Pre-Chorus]
I peeked into my pocket that seemed like it might come off.
I’ve stuffed my feelings that might disappear.
We’ve made it through the nights that felt like they might crumble.
Just the two of us.
[Chorus]
The feelings I have for you, the feelings you have for me.
Even if they’re different, we’re not the same. I think that’s okay.
Feelings that we can’t understand aren’t something to force ourselves to agree with.
Let’s keep them for someday, to look forward to.
[Chorus]
Without seeking anything, without forcing meaning to them.
In other words, let’s go and find the greatest common denominator between us.
I’m me, and you’re you. There must be an infinite number between us.
If you’re 8, I’ll be 2. If I’m 10, you’ll be 5.
What is you + me? What is me – you?
Rain, sunshine, then cloudy. My life is your life, so let’s continue doing it like this from now on
最大公約数 (Saidaikouyakusu) (English Translation) Video
SEKAI NO OWARI Songs
最大公約数 (Saidaikouyakusu) (English Translation) Lyrics Meaning
[Verse 1]
This part talks about moving through life together even if their pace is different. They accept each other’s rhythm and hope to keep walking side by side without forcing anything.
[Verse 2]
Here, it’s about understanding and sharing thoughts naturally. The singer doesn’t need any big miracles, but appreciates the small, meaningful reasons behind their existence and the love they received from their parents. It shows a sense of gratitude and reflection that shapes how they relate to each other.
[Pre-Chorus]
They remember special moments and support each other through tough nights. By sharing and connecting, they avoid feeling overwhelmed, holding onto the bond they’ve created together.
[Chorus]
This part emphasizes being together without pressure. They want to find a balance that suits both, understanding each other without forcing feelings into words. It’s about patience and slowly learning to connect deeply.
[Verse 3]
The singer acknowledges differences in emotions and needs, showing that one’s heart or desire for love may be bigger than the other’s. They still want to communicate and be understood despite these differences.
[Verse 4]
It describes moments of tension and near breakups, yet the singer chooses love over conflict. They find more reasons to stay together than to separate, showing determination, forgiveness, and the effort to hold the relationship strong.
[Pre-Chorus]
They reflect on hidden feelings and fragile moments, but recognize that surviving tough times together strengthens their bond. It’s about cherishing their relationship quietly, even through struggles.
[Chorus]
This part is about accepting that their feelings aren’t always the same. Differences are okay, and they don’t need to force agreement. They can hold onto emotions and hope to understand each other better in the future.
[Chorus]
Here, they talk about embracing individuality while still finding harmony. Even with different perspectives and emotions, they aim to find a common ground. Life has ups and downs, but sharing it together matters most. They value patience, balance, and continuing the journey side by side without forcing changes or expectations.
FAQs
Q. Who has sung 最大公約数 (Saidaikouyakusu) (English Translation) song?
A. 最大公約数 (Saidaikouyakusu) (English Translation) song is sung by SEKAI NO OWARI.
Q. Who wrote 最大公約数 (Saidaikouyakusu) (English Translation) lyrics?
A. 最大公約数 (Saidaikouyakusu) (English Translation) lyrics are penned by SEKAI NO OWARI.
Q. Who has given the music of 最大公約数 (Saidaikouyakusu) (English Translation) song?
A. 最大公約数 (Saidaikouyakusu) (English Translation) music is composed and produced by SEKAI NO OWARI.
“This concludes the lyrics of 最大公約数 (Saidaikouyakusu) (English Translation)” by SEKAI NO OWARI. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.