들꽃이 될게요 (Wild flower) Lyrics (English Translation) – Lim Young Woong (임영웅)

들꽃이 될게요 (Wild flower) Lyrics (English Translation) by Lim Young Woong (임영웅) is a latest Korean song in the voice of Lim Young Woong (임영웅). Its music too is composed by singer while brand new 들꽃이 될게요 (Wild flower) song lyrics are also written by Lim Young Woong (임영웅). This is a popular song among the people of United States of America. The song is about someone quietly loving another person, like a wildflower that blooms and fades without being noticed. They express deep feelings, hoping to be seen someday, and promise to stay through all seasons. Even if their love isn’t returned or recognized, they continue to wait patiently, enduring the passing of time, because their heart remains full of hope and affection.

들꽃이 될게요 (Wild flower) (English Translation) Lyrics

I’ll be a wildflower, blooming between seasons,
Blooming unnoticed by your side,
Blooming and withering without anyone noticing,
Like that nameless flower, I’ll stay and go.

Sometimes, on a spring day, the sunlight shines,
Unable to hide my growing heart,
I approach you,

I love you so much.
You may not know, but I’ve loved you for a long time.
I’ll be there in every season.

Will you, too, look at me someday?

Will it be a burden? I hate that.
I wait, holding my breath.
My flower bud, unable to bloom,
Darkens with the colors you’ve dyed.

If by chance one day, rain falls

And drenches my heart,
You, who have taken root, will only grow.

I love you so much.
You may not know, but I’ve loved you for a long time.
I’ll be there in every season.
Will you, too, look at me someday?

It can’t be helped.
On days like this,
You’re like a rainbow in the high sky.
Unreachable. Tejo

Will I eventually wither? I don’t know. My heart seems eternal.

Winter is coming again.

With a faded heart, I’ll wait for you.

Because the seasons return.

들꽃이 될게요 (Wild flower) (English Translation) Video

Lim Young Woong (임영웅) Songs

들꽃이 될게요 (Wild flower) (English Translation) Lyrics Meaning

The singer compares themselves to a wildflower that grows quietly and unnoticed. They want to stay close to someone they love, even if no one sees or appreciates them. They bloom and fade naturally, showing a gentle, patient kind of love that doesn’t demand attention. They accept being small and quiet, just wanting to be near the person they care about.

When the sunlight comes on a spring day, their feelings become stronger, and they feel they can’t hide their heart anymore. They try to get closer to the person they love, showing how deep their emotions are. They’ve loved this person for a long time and hope that someday the other person will notice and return their feelings. They want to be there through all seasons, staying constant no matter what.

They worry about being a burden, so they hold back and wait quietly. Their heart struggles like a bud that can’t bloom, and their feelings change color depending on how the other person affects them. Even if sadness or challenges come, they continue to love sincerely. They see the loved one as something beautiful but unreachable, like a rainbow high in the sky.

They are unsure about the future and whether their love will fade, but their heart feels eternal. Even when winter comes and their feelings feel dim, they patiently wait, believing that seasons—and chances—will come again.

FAQs

Q. Who has sung 들꽃이 될게요 (Wild flower) (English Translation) song?
A. 들꽃이 될게요 (Wild flower) (English Translation) song is sung by Lim Young Woong (임영웅).

Q. Who wrote 들꽃이 될게요 (Wild flower) (English Translation) lyrics?
A. 들꽃이 될게요 (Wild flower) (English Translation) lyrics are penned by Lim Young Woong (임영웅).

Q. Who has given the music of 들꽃이 될게요 (Wild flower) (English Translation) song?
A. 들꽃이 될게요 (Wild flower) (English Translation) music is composed and produced by Lim Young Woong (임영웅).

“This concludes the lyrics of 들꽃이 될게요 (Wild flower) (English Translation)” by Lim Young Woong (임영웅). If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.