ノア (Noah) Lyrics (English Translation) – ファントムシータ (Phantom Siita)

ノア (Noah) Lyrics (English Translation) by ファントムシータ (Phantom Siita) is a latest Japanese song in the voice of ファントムシータ (Phantom Siita). Its music too is composed by singer while brand new ノア (Noah) song lyrics are also written by ファントムシータ (Phantom Siita). This is a popular song among the people of United States of America. The song Noah by Phantom Siita feels like a cry of frustration and defiance. The singer talks about being misunderstood, judged, and denied without anyone truly knowing them. References to Noah’s Ark suggest a journey or escape, while repeated calls of judgment reflect the pressure of constant criticism. Despite being divided and overlooked, there’s a sense of resilience, almost challenging those who judge while admitting vulnerability at the same time.

ノア (Noah) (English Translation) Lyrics

[Intro]
You’ve overlooked everything about me!

[Verse 1]
You’ve overlooked everything about me. (Ah)
That’s right, everything.
If Andu-san’s signal, a divine revelation,
I’ll raise my flag here now and head toward those crazy words.

[Verse 2]
(Ah-ah) I came early to board Noah’s Ark.
(Ah-ah) Where have you been all this time?

I won’t prepare a seat for you.

[Pre-Chorus]
Judgment, judgment, time of judgment.
A painful, painful time of judgment.
(Logia, sloppy, heca, swaying, machina)
Not questioned, not told, not given.
You don’t understand light and darkness.

[Chorus]
You’re taking all of me.
You’re taking all of me.
You’re blaming me, but you’re taking all of me without knowing anything.
Deny me, deny me, deny me, it’s easy, isn’t it? Judge, judge, deny me, deny me, ah.

[Verse 3]
Everything about me has been overlooked. (Ah)
That’s true, but maybe it’s a little different.
3-3-7 beats, a common rhythm.
Unwritten rules, the atmosphere, the context surrounding me.

[Verse 4]
Noah and the ark are just glimpses of dreams.
Where have you been all this time?
What a red, swollen ego!

[Bridge]
Knock, knock, door.
My head’s flopping.
Leave the bunny act to me!
Knock, knock, door. (Ah)
My head’s flopping.
Leave the bunny act to me!

[Pre-Chorus]
Judgment, judgment, time of judgment
(Logia, sloppy, heca, swaying, machina)
A painful, painful time of judgment
(All I can do is burn away the daily inaction and make an offering from here)
Judgment, judgment, judgment, judgment, time of judgment
Judgment, judgment, judgment, judgment, judgment

[Chorus]
You’re dividing me up completely
You’re dividing me up completely
You’re dividing me up completely, even though you’re rotten
But you’re dividing me up completely without knowing anything
You’re denying me completely, denying me completely
It’s easy, isn’t it, judge, judge, deny me completely

[Post-Chorus]
I’m being divided up completely
I’m being divided up completely
I tend to sulk, my brain is timid, I’m being judged
Even now, you’re dividing me up completely
You’re dividing me up completely (dividing me completely)
You’re dividing me up completely (dividing me completely)
All You’re all my life.

[Outro]
You’re all my life.

ノア (Noah) (English Translation) Video

ファントムシータ (Phantom Siita) Songs

ノア (Noah) (English Translation) Lyrics Meaning

[Intro]
The singer feels ignored and unseen.

[Verse 1]
The singer says that every part of who they are has been dismissed. They decide to stand up for themselves, almost like raising a flag, and follow a bold calling or message, even if it sounds crazy to others.

[Verse 2]
They describe being ready early, like getting on Noah’s Ark before anyone else. They question why the other person was absent all this time and refuse to make room for them anymore.

[Pre-Chorus]
There’s a strong feeling of being judged unfairly. The singer talks about painful judgment where nothing is explained or clarified. They feel like the other person doesn’t really understand good or bad, light or dark, yet still passes judgment.

[Chorus]
The singer accuses the other person of taking everything from them while blaming them unfairly. It feels like they’re judged and denied without being truly known. Rejection is portrayed as something done casually and carelessly, almost as if it’s effortless.

[Verse 3]
The singer admits they’ve always been overlooked, but adds it might not be that simple. They mention repetitive rhythms and hidden social rules that surround them, showing how they feel trapped by unspoken expectations and pressures.

[Verse 4]
Noah’s Ark is described as only a dreamlike glimpse, not something real. The singer asks where the other person has been and criticizes their inflated ego, which stands out as selfish and arrogant.

[Bridge]
The singer shows confusion and chaos inside their head, almost like it’s flopping around. They mention “the bunny act,” suggesting they’re putting on a performance or mask to hide their real state, leaving the pretense up to themselves.

[Pre-Chorus]
The focus is again on relentless judgment. The singer feels crushed under repeated trials, describing it as a painful process. They try to fight back by burning away laziness and offering something of themselves, but the endless cycle of judgment continues without rest.

[Chorus]
Here the singer feels completely broken apart. They’re being torn into pieces by someone corrupt, yet that person doesn’t even fully know them. Total denial and rejection become a habit, and the act of judging them seems effortless and repeated without thought.

[Post-Chorus]
The singer admits they’re being divided again and again, showing their vulnerability and tendency to sulk. Their timid mind suffers under constant judgment. Despite the rejection, they confess that the other person still means everything to them, calling them their whole life.

[Outro]
The other person is their entire world.

FAQs

Q. Who has sung ノア (Noah) (English Translation) song?
A. ノア (Noah) (English Translation) song is sung by ファントムシータ (Phantom Siita).

Q. Who wrote ノア (Noah) (English Translation) lyrics?
A. ノア (Noah) (English Translation) lyrics are penned by ファントムシータ (Phantom Siita).

Q. Who has given the music of ノア (Noah) (English Translation) song?
A. ノア (Noah) (English Translation) music is composed and produced by ファントムシータ (Phantom Siita).

“This concludes the lyrics of ノア (Noah) (English Translation)” by ファントムシータ (Phantom Siita). If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.