Kho Báu (Rhymastic Remix) Lyrics (English Translation) – (S)TRONG, Rhymastic

Kho Báu (Rhymastic Remix) Lyrics (English Translation) by (S)TRONG, Rhymastic is a latest Vietnamese song in the voices of (S)TRONG, Rhymastic. Its music too is composed by singer while brand new Kho Báu (Rhymastic Remix) song lyrics are also written by (S)TRONG, Rhymastic. This is a popular song among the people of United States of America. The song tells the story of someone who still can’t let go of a past love, holding on to memories that feel both beautiful and painful. They remember the moments of peace, passion, and shared firsts, but now they’re left with emptiness and regret. Even so, they see the relationship as a rare treasure, something priceless that shaped their life, and the love remains unforgettable despite the distance.

Kho Báu (Rhymastic Remix) (English Translation) Lyrics

[Verse 1: (S) TRONG]
I often fall asleep in thoughts that have not yet faded
We used to be two creatures who didn’t care about time
But the heavens brought
Hiding you in the pages of the final chapter that we couldn’t watch together
I often turn on the playlists we used to listen to
Then driving alone through the place where our hearts touched
The place where we had our first time, we were very peaceful
Now all that’s left is regret

[Chorus: (S) TRONG]
I have never stopped thinking about you for a day

I have never stopped thinking about you for an hour
I have never stopped belonging to you for a minute
I have never stopped loving you for a second
I carry memories that sink into my memory for a long time
Recording the name of a love that was once very deep
Thank you for meeting each other
This life is like picking up a treasure

[Post-Chorus: (S) TRONG]
You’re the only one I love
You’re the only one I love
You’re the only one I love
This life seems like I’ve picked up a treasure

[Verse 2: Rhymastic]
I’ve wasted too many firsts
Your affectionate arms, the lanes that go together
The moments we’re alone make my heart go crazy
Opportunities come and go, the whirlpools keep rotating
But the poem hasn’t had time to write the ending for the story
We’re like birds flying, constantly searching back and forth
When the storms come endlessly, sometimes angry, sometimes crazy
Then we see each other in peace
So many unfinished emotions
Buried in the treasure chest you carry

I’m now wandering aimlessly, unable to find the answer (No)
The words of love that used to be so easy
Now I’m alone with my complaints
Like an expired lottery ticket, sadly lingering over the years (No, oh)

[Chorus: (S) TRONG with Rhymastic]
I’ve never stopped thinking about you for a day
Never stopped thinking about you for an hour you
Never a minute has stopped belonging to you
Never a second has stopped loving you
I carry memories that sink into my memory for a long time (Memories for a long time)
Recording the name of a love that was once very deep
Thank you for meeting each other
This life is like picking up a treasure

[Post-Chorus: (S) TRONG with Rhymastic]
You’re the only one I love
(The one I love)
You’re the only one I love
You’re the only one I love
This life is like picking up a treasure
You’re the only one I love
You’re the only one I love
You’re the only one I love
This life is like picking up a treasure

[Outro: (S) TRONG]
Ah-ah, yeah-eh
You are my treasure, you are my treasure, you are my treasure, baby
You are my treasure, you are my treasure, you are my treasure, baby
You’re my treasure, you’re my treasure, you’re my treasure, baby
You’re my treasure, you’re my treasure, you’re my treasure, baby

Kho Báu (Rhymastic Remix) (English Translation) Video

(S)TRONG Songs

Kho Báu (Rhymastic Remix) (English Translation) Lyrics Meaning

[Verse 1: (S) TRONG]
This part shows someone lost in memories that won’t fade away. They think about how carefree their love once was, as if time didn’t matter when they were together. But fate took that away, leaving the story unfinished. The person revisits old songs and familiar places, trying to hold onto the feeling of peace and warmth they once shared. Those moments that felt so natural and comforting are now only reminders of what’s gone, and instead of happiness, they’re left with a deep sense of regret.

[Chorus: (S) TRONG]
Here the singer expresses how constant and unshakable their love has been. Every single moment, from days to seconds, their thoughts are tied to the other person. Even though the relationship has passed, the feelings haven’t faded. They carry these memories like a permanent mark in their heart, remembering how powerful and deep that love once was. Despite the pain of losing it, they feel grateful for having met that person, because the experience was precious, something rare and valuable, like finding a treasure in life.

[Post-Chorus: (S) TRONG]
This part highlights pure devotion. The singer repeats that the other person is the only one they love, reinforcing how irreplaceable that bond is. To them, the relationship is so special that it feels like life handed them a priceless treasure they’ll never forget.

[Verse 2: Rhymastic]
This section feels more raw and conflicted. It talks about the many special “firsts” that were wasted or lost, and the way their closeness once made the singer’s heart race. Life kept spinning, opportunities kept slipping, and the story never got a proper ending. Their relationship is compared to birds searching endlessly, caught in storms of emotions, sometimes angry, sometimes broken, but also occasionally peaceful. Many feelings were left unresolved, locked away like hidden treasure. Now the singer feels lost, unable to find answers, only left with complaints and loneliness. What once was effortless love now feels distant, and the sadness lingers like an expired lottery ticket — something that once carried hope but is now just a painful reminder of what could have been.

[Chorus: (S) TRONG with Rhymastic]
This part repeats the idea of unwavering love. No matter how much time passes, the singer has never stopped thinking, feeling, and belonging to the other person. Their heart remains loyal even in separation. The memories of the relationship stay deeply carved in their mind, reminding them of the depth of that love. Instead of bitterness, they still carry gratitude for the connection, viewing it as a once-in-a-lifetime gift, a treasure that brought meaning and beauty to their life.

[Post-Chorus: (S) TRONG with Rhymastic]
Here the singers come together to emphasize the core feeling again. The repetition shows how deeply the love is engraved — the other person is the only one who holds their heart. Despite everything, the relationship feels like an extraordinary blessing, something beyond ordinary love. Calling it a treasure reflects both the rarity of finding such a bond and the fact that it will always remain priceless to them, even if it’s no longer present.

[Outro: (S) TRONG]
The final lines bring the song to a close with affection and tenderness. By repeating “you are my treasure,” the singer reinforces that no matter what happened, that person is still the most precious part of their life. It’s almost like a soft confession, filled with love and longing, leaving the listener with the sense that this relationship, though past, will forever be cherished.

FAQs

Q. Who has sung Kho Báu (Rhymastic Remix) (English Translation) song?
A. Kho Báu (Rhymastic Remix) (English Translation) song is sung by (S)TRONG, Rhymastic.

Q. Who wrote Kho Báu (Rhymastic Remix) (English Translation) lyrics?
A. Kho Báu (Rhymastic Remix) (English Translation) lyrics are penned by (S)TRONG, Rhymastic.

Q. Who has given the music of Kho Báu (Rhymastic Remix) (English Translation) song?
A. Kho Báu (Rhymastic Remix) (English Translation) music is composed and produced by (S)TRONG, Rhymastic.

“This concludes the lyrics of Kho Báu (Rhymastic Remix) (English Translation)” by (S)TRONG, Rhymastic. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.