PÓŁNOC / POŁUDNIE Lyrics (English Translation) – Quebonafide

PÓŁNOC / POŁUDNIE Lyrics (English Translation) - Quebonafide

PÓŁNOC / POŁUDNIE Lyrics (English Translation) by Quebonafide is a latest Polish song in the voice of Quebonafide. Its music too is composed by singer while brand new PÓŁNOC / POŁUDNIE song lyrics are also written by Quebonafide.

The song It reflects on life’s ups and downs, inner struggles, and shifting emotions. He talks about overthinking, carrying emotional baggage, and the chaos in his mind that swings between clarity and confusion. There’s a sense of searching for meaning, dealing with the everyday, and finding brief joy in small things. It’s introspective, honest, and a bit all over the place—just like real life.

PÓŁNOC / POŁUDNIE (English Translation) Lyrics

[Verse 1]
Even though I have Aces up my sleeve, I still play sixes of Hearts
And I still have no class even though boring jazz is playing in the background
Let’s think about the problems that were and are gone
About the meaning, about the dream, about existence, about desires
About the goal and the road, about the GPT Cottage
A wallet, a car, maybe a child who is sleeping
Or let’s get stupid together, let’s turn on any movie
Let’s take a jar of Nutella and soak life in it

[Chorus]
It’s different in my head

Today I love it with my whole brain
All the luggage that I carry
What will I do with it, where will I go with it
A voice lives in my head
I’m not going to turn it down anymore
Sometimes you can hear a beautiful tone
Sometimes monkeys on plates
It’s different in my head
Yesterday midnight, today noon
I want absolute control
Now I know it’s very illusory
A doorman lives in my head
I’ve already I don’t intend to slow down
Sometimes it opens the gate for me
Sometimes it slams the sesame

[Bridge 1]
The shop is closed today
The shop is closed today
The shop is closed today

[Verse 2]
Is all this for a reason, or does someone have a plan for this?
Where these legs are going, I probably won’t understand on my own
Let’s think about a career, the recognition of democracy

About what I believe in now And whether I’m wrong again
About war And about life, like we used to have
Uneven under the ceiling, because someone put the plaster wrong
Or about pathology, the weather, the Sanah slab
About what to do now And what to get in return

[Chorus]
It’s different in my head
Yesterday midnight, today noon
I want absolute control
Now I know it’s very illusory
A doorman lives in my head
I don’t intend to fire him anymore
Sometimes he slams the gate
Sometimes he opens sesame for me

[Bridge 2]
The shop is open today
The shop is open today
The shop is open today
The shop is open today

[Chorus]
It’s different in my head
Today I love it with my whole brain
All the luggage I carry
What will I do with it, where will I go with it
In my a voice lives in my head
I’m not going to turn it down
Sometimes you can hear a beautiful tone
Sometimes monkeys on plates

[Outro]
*humming*
Well, I would have seen it anyway—

PÓŁNOC / POŁUDNIE (English Translation) Video

More Songs by Quebonafide

PÓŁNOC / POŁUDNIE (English Translation) Lyrics Meaning

[Verse 1]
He’s saying that even when he has advantages or opportunities (like having “Aces”), he still chooses not to use them to win, almost like he’s holding himself back. He admits he doesn’t fit in with the classy or proper crowd, even with smooth jazz playing in the background, which usually sets a calm, sophisticated mood. Then he shifts into deep thoughts—about past struggles, dreams, desires, and the bigger picture of life. He casually throws in things like wallets, cars, and children, showing how everyday life and deep thoughts mix in his mind. Sometimes he just wants to escape it all, be silly, watch a random movie, and enjoy something sweet like Nutella—basically, live in the moment and not think too hard about everything.

[Chorus]
His mind feels different now, like something’s changed inside him. He’s learning to accept and even love his thoughts and feelings, even though they come with heavy emotional baggage. He wonders where that baggage will take him, what he’s supposed to do with it. There’s a constant voice in his head—sometimes helpful, sometimes chaotic. It plays beautiful sounds at times, and weird nonsense at others, like monkeys clashing on plates. His mental state is unpredictable; what felt like midnight yesterday now feels like bright noon. He wants full control over his life, but he’s realizing that’s just an illusion. There’s this “doorman” in his head—like a mental gatekeeper—sometimes letting good things in, sometimes shutting them out without warning. He’s not planning to slow down or fight it anymore.

[Bridge 1]
He feels like nothing is moving forward right now, like life or progress is paused or unavailable.

[Verse 2]
He’s questioning everything—if life has a purpose, if there’s a plan behind the chaos. He doesn’t always know where he’s headed or why. He reflects on his career, politics, beliefs, and whether he keeps making the same mistakes. He thinks about bigger issues like war, and simpler, nostalgic things like how imperfect their old home was, with crooked ceilings. He mentions random stuff like the weather or a Sanah album, showing how his thoughts jump around. He’s also wondering what he should do next and what kind of reward or outcome he’s hoping for. It’s a mix of confusion, curiosity, and searching for direction.

[Chorus]
His mind still feels unpredictable, flipping from darkness to light. He wants to be in full control, but he’s accepted that it’s just not possible. The doorman in his mind, who controls what thoughts or emotions come in, is here to stay. Sometimes that doorman helps, sometimes he shuts him out.

[Bridge 2]
Now things feel open again—like possibilities have returned, energy is back, or the world feels welcoming for once.

[Chorus]
He’s still dealing with a whirlwind of thoughts, but he’s embracing them. He’s carrying a lot emotionally and mentally, but instead of running from it, he’s facing it. That voice in his head is part of him now—sometimes peaceful, sometimes loud and strange. He’s not afraid of it anymore. Life in his head may be messy, but it’s also alive and real.

[Outro]
He was going to experience it all anyway.

PÓŁNOC / POŁUDNIE (English Translation) Song Detail

Song Title PÓŁNOC / POŁUDNIE (English Translation)
Singer(s) Quebonafide
Musician(s) Quebonafide
Lyricist(s) Quebonafide
Language Polish

FAQs

Q. Who has sung the song PÓŁNOC / POŁUDNIE (English Translation)?
A. The song PÓŁNOC / POŁUDNIE (English Translation) is sung by Quebonafide.

Q. Who has written the song PÓŁNOC / POŁUDNIE (English Translation)?
A. The song PÓŁNOC / POŁUDNIE (English Translation) is written by Quebonafide.

Q. Who has given music the song PÓŁNOC / POŁUDNIE (English Translation)?
A. Music of the song PÓŁNOC / POŁUDNIE (English Translation) is given by Quebonafide.

“This concludes the lyrics of PÓŁNOC / POŁUDNIE (English Translation)” by Quebonafide. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.