薄明エンコード (Hakumei enkodo) Lyrics (English Translation) by 儒烏風亭らでん (Juufuutei Raden) is a latest Japanese song in the voice of 儒烏風亭らでん (Juufuutei Raden). Its music too is composed by singer while brand new 薄明エンコード (Hakumei Enkodo) song lyrics are also written by 儒烏風亭らでん (Juufuutei Raden). This is a popular song among the people of United States of America. This is such a beautiful and poetic set of lyrics! They feel like a heartfelt journey through time, art, self-discovery, and connection—woven with references to Japanese culture, like Katsushika Hokusai and Matsuo Basho, and rich metaphors about museums, memory, and personal growth. The recurring theme of bridging past and future, tradition and innovation, really shines through.
薄明エンコード (Hakumei enkodo) (English Translation) Lyrics
[Verse 1]
Alright, shall we go on a journey? Burying tears in the past
The current me updates myself — a signified
The doors of the museum are wider than you think
Not out of a sense of mission, but I am the heroine
Not exactly, what I want to be is a guide
Even if you worry, it’s easy
A place where you can come to see the vastness of the world
This path that illuminates the tomorrow I envisioned
[Verse 2]
Is a work with no answers foolish?
For now, just take a look—Katsushika Hokusai
What’s there is like saved data
Eureka, proof that someone lived with all their might
The tears you buried in the artwork
Conduct heat to us across time
Let’s dream, let’s live on ahead
I want to believe in the now — this is the self-portrait of a new era
[Chorus]
Ready to encode sound on it
Every connection I’ve noticed
The innovation and tradition of this proud place
Roar out loud, deliver, this will is solid
Let’s meet again — it’s okay to rest or not understand
Surely an idol that transcends dimensions
Between the past and the future
This is my kind of love
[Bridge]
A battledore decorated on the shelf of my hometown
In the past we talked about that day
It was filled with things that weren’t meaningless
You come along too, on this wandering journey
[Verse 3]
Life is like a journey, so they said—Matsuo Basho
Then let’s begin, with detours deep inside
Surely the experiences will be fuller
Like butterflies flying, how beautiful
Like dragonflies flying, how elegant
Viewing is free, and it’s okay to have
Many moments of inspiration
[Verse 4]
The colors I follow with my eyes are signifiers you found
The museum is what affirms them
A red thread stretched from the captivating work
The intention that was never fulfilled someday
The whimsical heartbeat we meet
From now on, youth and aging too
I feel like this is alright
Knowledge is a shield, and this voice is a weapon
[Verse 5]
My eyes are mother-of-pearl inlay
I’m the type who can’t win at the crucial moment
Even if my life’s score is 19 out of 100
The name in my next life is “Juokufutei” (a poetic name)
Resisting fate, resonating with comrades
I want to see perfect proof
Not because I’m erudite, I just want to be excited,
That’s simply what I love
[Chorus]
Ready to encode sound on it
Every connection I’ve noticed
The innovation and tradition of this proud place
Roar out loud, deliver, this will is solid
Let’s meet again — it’s okay to rest or not understand
Surely an idol that transcends dimensions
Between the past and the future
This is my kind of love
Ready to encode sound on it
Every connection I’ve noticed
The innovation and tradition of this proud place
Roar out loud, deliver, this will is solid
Let’s meet again — it’s okay to rest or not understand
Surely an idol that transcends dimensions
Between the past and the future
This is my kind of love
儒烏風亭らでん (Juufuutei Raden) Songs
薄明エンコード (Hakumei enkodo) (English Translation) Lyrics Meaning
[Verse 1]
The song invites you to start a journey, leaving behind past sadness and moving forward with a refreshed self. It talks about the museum not just as a building, but a big, welcoming place full of stories and possibilities. The singer isn’t trying to be a hero in a dramatic way but wants to be someone who guides others. Even if you feel unsure, it’s okay because this place is a space where you can explore the world’s vastness and find a path that shines light on the future you dream of.
[Verse 2]
It wonders if it’s silly to create something without clear answers, but suggests that’s okay. Using the example of Hokusai, the artist’s work is like saved memories or data showing someone’s passion and life. The emotions hidden in the art connect us over time. It encourages dreaming and moving forward, believing in the present moment as a fresh start or a new self-portrait for today’s world.
[Chorus]
The chorus talks about getting ready to express feelings and ideas, linking everything the singer has learned or noticed. It celebrates the mix of new and old traditions in a special place. There’s a strong, confident call to shout out and share this spirit. It’s okay to take breaks or feel confused sometimes. The singer sees themselves as a kind of idol who crosses boundaries between past and future, expressing a unique and personal kind of love.
[Bridge]
This part brings up a simple object from home, a battledore, reminding of meaningful conversations from the past. Those moments were important, not pointless. The singer invites you to join them on this wandering, exploring journey, sharing the experience together.
[Verse 3]
Life is described as a journey with twists and turns, quoting Matsuo Basho. The song encourages starting this adventure fully, even if it means taking detours. These different experiences will make life richer and more beautiful, like watching butterflies or dragonflies flutter. It reminds you that observing and feeling inspired is free and valuable, so you can enjoy many little moments of wonder.
[Verse 4]
The singer follows colors with their eyes—these colors are signs or symbols found by others, and the museum confirms and supports them. There’s a red thread linking powerful artworks, representing dreams or goals that weren’t fulfilled but still hold meaning. The unexpected beats of life, youth, and aging all seem okay. Knowledge protects us like a shield, and the singer’s voice is their weapon, ready to face whatever comes.
[Verse 5]
The singer describes their eyes as delicate and beautiful but admits they often fail at important times. Even if their life score feels low, they accept it with a poetic name for their next life. They resist fate and connect deeply with friends or comrades. They want clear proof of their journey’s value, not to seem smart, but simply because they want to feel excited and alive—that’s what they truly love.
[Chorus]
This chorus repeats the excitement of preparing to share and express all the connections and insights gained. It highlights the pride in blending new ideas with old traditions in a special place, encouraging a loud and confident voice to make that clear. Meeting again is a comfort, and it’s okay to rest or not understand everything sometimes. The singer sees themselves as an idol who crosses different dimensions of time and space, carrying a deep and personal love that bridges the past and the future. This love is about embracing complexity, growth, and connection, making it uniquely their own. The repetition emphasizes the strength and consistency of this feeling, inviting others to join in this ongoing journey.
FAQs
Q. Who has sung 薄明エンコード (Hakumei enkodo) (English Translation) song?
A. 薄明エンコード (Hakumei enkodo) (English Translation) song is sung by 儒烏風亭らでん (Juufuutei Raden).
Q. Who wrote 薄明エンコード (Hakumei enkodo) (English Translation) lyrics?
A. 薄明エンコード (Hakumei enkodo) (English Translation) lyrics are penned by 儒烏風亭らでん (Juufuutei Raden).
Q. Who has given the music of 薄明エンコード (Hakumei enkodo) (English Translation) song?
A. 薄明エンコード (Hakumei enkodo) (English Translation) music is composed and produced by 儒烏風亭らでん (Juufuutei Raden).
“This concludes the lyrics of 薄明エンコード (Hakumei enkodo) (English Translation)” by 儒烏風亭らでん (Juufuutei Raden). If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.