More results...

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors

薔薇色の月 (Rose-Colored Moon) Lyrics (English Translation) – ファントムシータ (Phantom Siita)

Jump To

薔薇色の月 (Rose-Colored Moon) Lyrics (English Translation) - ファントムシータ (Phantom Siita)

Read the full lyrics of 薔薇色の月 (Rose-Colored Moon) by ファントムシータ (Phantom Siita). Here, we have shared the complete 薔薇色の月 (Rose-Colored Moon) Lyrics along with its music video, deeper meaning and song story.

This song frames love as danger and devotion as spectacle, blending seductive bravado with fear of a future without shared heartbeat. Roses, fangs, makeup, and showtime imagery celebrate choosing vivid passion over safe emptiness, inviting listeners to embrace intensity, self-definition, and fearless desire amid uncertainty through theatrical romance and rebellion.

“薔薇色の月 (Rose-Colored Moon)” Lyrics English Translation

[Intro]
Ah, ha-ha, ah, ha-ha
Ah, ha-ha, ah, ha-ha
Ah, ha-ha-ah

[Verse 1]
“I’m not afraid of losing you at all—
But if that’s my tomorrow,
That’s a fear I’ve never known before.”
Hey, I’m not like all those nobodies around here
With these knowing eyes, I twist tonight again
Get too close without caution

And you’re done for—
Easy prey, before breakfast

[Pre-Chorus]
(When I think about fear
La-la-la-la-la
What comes to mind is I fear the future without your heartbeat
Far more than losing you tomorrow)
Anyway—look up

[Chorus]
Showtime!
In this world that ties us up in chains
Come on, bare your fangs just a little
Lovely you
Turn your teeth toward the nameless beast
Serve me that shy smile
Don’t let your passion lose its way

[Verse 2]
Asleep or wide awake
I still can’t pierce through you
Know why?
I’m already burning
I’m not playing cruel

So let my heartbeat run wild
Life’s a flash of a runway anyway
Got you hooked already, right?

[Chorus]
Makeup!
Dress it up, escort me in style
A once-in-history kind of DNA
Leave those lukewarm nobodies lost in smoke
Viva—
What a glossy way to live, whoa

[Post-Chorus]
A crimson-scorched rose starts to bleed
I’ll gift you a thrill kept just for you
If a flat, dusty life sounds good
Then say goodbye
Not heading back?
How amusing—
Go on, this way, do as you please

[Bridge]
(Think about fear
La-la-la-la-la
What comes to mind is I fear the future without your heartbeat
Far more than losing you tomorrow)
(La-la-la-la, la-la-la-la-la)
(La-la-la-la, la-la-la-la-la)
(La-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la)

[Chorus]
Showtime!
In this world that binds us tight
Come on, rage just a little
Lovely you
Bare your teeth at the unknown beast
Unfashionable tears don’t belong here

[Post-Chorus]
A crimson-scorched rose starts to bleed
I’ll gift you a thrill kept just for you
If a flat, dusty life sounds good
Then say goodbye
Can’t go back?
How funny—
Go on, stay just like this, your way

薔薇色の月 (Rose-Colored Moon) Official Music Video

Meaning of ‘薔薇色の月 (Rose-Colored Moon) (English Translation)’ Lyrics Explained

Intro Meaning:
The opening laughs and sounds feel playful but also a little eerie. It sets a mood where confidence and danger mix together. It’s like the singer is stepping onto a stage with a smirk, ready to pull someone into her world. There’s excitement here, but also the sense that something intense is about to happen, not just something light or casual.

Verse 1 Meaning:
Here, the singer talks like someone who usually isn’t scared of loss or endings. She’s bold and used to being in control. But the idea of a future where the other person is gone feels unfamiliar and unsettling to her. She separates herself from ordinary people around her, seeing them as dull and predictable. There’s a sharp, almost predatory confidence in how she describes getting close to someone without warning. She knows how to read people, twist situations, and catch hearts off guard, almost as if attraction is a game she always wins.

Pre-Chorus Meaning:
This part slows things down emotionally. When she really thinks about fear, she realizes it’s not about being abandoned tomorrow. What truly scares her is a future that feels empty and lifeless without the other person’s presence. Even with that vulnerability, she quickly brushes it aside and tells herself to look up, as if she refuses to sink too deep into those thoughts for long.

Chorus Meaning:
Now everything feels like a dramatic performance. The world is described as restrictive, full of invisible rules and chains, but she urges the other person to show their wild side anyway. She wants them to stop being timid and face the unknown boldly. There’s affection in how she sees them as lovely, but also a push for them to embrace danger and passion. She encourages them not to let their inner fire fade or get lost, even if the world tries to tame them.

Verse 2 Meaning:
This verse shows a sense of frustration mixed with desire. No matter whether the other person is distant or fully present, she still can’t completely understand or break through to them. At the same time, she admits she’s already burning with emotion and intensity. She insists she’s not trying to be cruel; she just wants her heart to beat freely. Life, to her, is short and flashy, like a brief moment under bright lights, so she believes it should be lived boldly. She’s confident that the other person is already drawn in, even if they don’t fully realize it yet.

Chorus Meaning:
Here, the focus shifts to appearance and style as symbols of identity. Dressing up and showing off becomes a way of declaring who they are. She talks about being rare and unforgettable, something written into their very blood. Ordinary people fade into the background, left behind in their safe and boring choices. Living brightly and beautifully, even extravagantly, is treated as something worth celebrating without apology.

Post-Chorus Meaning:
The rose imagery brings beauty and pain together. The rose is vivid and intense, even bleeding, which suggests passion that comes with risk. She offers a special thrill meant only for the other person, something they won’t find in a plain, repetitive life. If someone prefers safety and dullness, they’re free to leave. But if they keep going forward without turning back, she finds that exciting and amusing, almost welcoming them deeper into this dangerous, glamorous path.

Bridge Meaning:
The thoughts about fear return, repeating like an echo in her mind. Once again, the biggest fear isn’t immediate loss but a future that lacks warmth and connection. The repeated sounds make it feel like she’s circling the same emotional truth, unable to escape it, even while trying to stay playful and strong on the surface.

Chorus Meaning:
This chorus feels sharper and more rebellious. The world still feels tight and controlling, but now she asks for a bit of anger and defiance too. She encourages the other person to face the unknown without hesitation. There’s no room here for outdated sadness or quiet crying. This space is for bold emotions and unapologetic intensity.

Post-Chorus Meaning:
The rose imagery returns, reinforcing the idea that passion is both beautiful and painful. She once again offers an exclusive thrill, something that breaks away from a dusty, uneventful life. If there’s no way back, she finds humor in that too. Staying exactly as they are, choosing their own path without regret, is presented as the most exciting option of all.

薔薇色の月 (Rose-Colored Moon) (English Translation) Song Credits & Production Details

All credits are property of their respective owners.

Song Title 薔薇色の月 (Rose-Colored Moon) (English Translation)
Singer(s) ファントムシータ (Phantom Siita)
Musician(s) Ado
Lyricist(s) なかむらゆめみる (Nakamura Yumemiru)
Release Date January 30, 2026
Copyright © 株式会社クラウドナイン (Cloud Nine inc.)
Language Japanese

More Songs by ファントムシータ (Phantom Siita)

Frequently Asked Questions About 薔薇色の月 (Rose-Colored Moon) (English Translation) Song

Who is the singer of the song ‘薔薇色の月 (Rose-Colored Moon) (English Translation)’?

The song ‘薔薇色の月 (Rose-Colored Moon) (English Translation)’ is sung by ファントムシータ (Phantom Siita).

Who wrote the song ‘薔薇色の月 (Rose-Colored Moon) (English Translation)’ by ファントムシータ (Phantom Siita)?

The song ‘薔薇色の月 (Rose-Colored Moon) (English Translation)’ by ファントムシータ (Phantom Siita) is written by なかむらゆめみる (Nakamura Yumemiru).

Who produced the music for the song ‘薔薇色の月 (Rose-Colored Moon) (English Translation)’?

Music of the song ‘薔薇色の月 (Rose-Colored Moon) (English Translation)’ is produced by Ado.

When was the song ‘薔薇色の月 (Rose-Colored Moon) (English Translation)’ officially released?

The song ‘薔薇色の月 (Rose-Colored Moon) (English Translation)’ is officially released on January 30, 2026, accompanied by its official music video.

Who owns the copyright of the song ‘薔薇色の月 (Rose-Colored Moon) (English Translation)’?

株式会社クラウドナイン (Cloud Nine inc.) owns the copyright of the song ‘薔薇色の月 (Rose-Colored Moon) (English Translation)’.

“This concludes the lyrics of 薔薇色の月 (Rose-Colored Moon) (English Translation)” by ファントムシータ (Phantom Siita). If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.