10월 4일 (October 4th) Lyrics (English Translation) – IU (아이유)

10월 4일 (October 4th) Lyrics (English Translation) by IU (아이유) is a latest Korean song in the voice of IU (아이유). Its music too is composed by singer while brand new 10월 4일 (October 4th) song lyrics are also written by IU (아이유). This is a popular song among the people of United States of America. The song 10월 4일 (October 4th) by IU talks about missing someone very special. Even though they are not around, the memories of that person stay strong and make them feel both precious and painful. The singer compares the person to a fox—mysterious and beautiful—and expresses how their absence makes them even more important and unforgettable.

10월 4일 (October 4th) (English Translation) Lyrics

[Verse 1]
Somehow I think of that girl these days
When I hold my breath
I think of you
In my eyes, there is nothing but the faint memories
Of those short days
But you are soaking wet for years
Reminding me of my memories

[Chorus]
Because you are not by my side
You are more precious to me

You are like a fox

[Verse 2]
While I was sleeping
You whispered in my ear
I wondered why you didn’t catch me
I couldn’t say it because you were too clear to me

[Chorus]
Because you are not by my side
You are more precious to me
You are like a fox

[Post-Chorus]
Because you are not here
Because you are not here
In this me
Because you are not here
Because you are not here
You are beautiful

[Chorus]
Because you are not by my side
You are more precious to me
You are a fox Same

[Post-Chorus]
Because you’re not here, you’re not here
Because you’re not here, inside me like this
Because you’re not here, you’re beautiful

10월 4일 (October 4th) (English Translation) Video

IU (아이유) Songs

10월 4일 (October 4th) (English Translation) Lyrics Meaning

[Verse 1]
The singer keeps thinking about a girl a lot these days, especially in quiet or tense moments. The memories of the short time they spent together feel faint but still linger in her eyes. Even though it’s been years, those memories stay vivid and keep coming back, almost like they’re soaked in emotions that don’t fade away.

[Chorus]
Because the person is not close anymore, they feel even more special and valuable. The singer compares them to a fox, which sounds like they see them as mysterious, clever, and hard to catch.

[Verse 2]
While the singer was asleep, they heard a soft whisper from this person. It made them wonder why that person never held onto them, but they didn’t say anything because everything felt so clear and obvious inside their heart.

[Chorus]
Not having this person nearby makes them feel even more important and rare. The fox comparison comes back, showing how this person is seen as something unique and a bit elusive.

[Post-Chorus]
The absence of this person is deeply felt inside the singer. Even though they are not here physically, their presence is still inside the singer. This absence makes the person seem even more beautiful and meaningful.

[Chorus]
The person not being by the singer’s side makes them precious. The “fox same” part suggests a repeated thought that this person is clever and enchanting, staying special despite the distance.

[Post-Chorus]
The singer feels the person is not here, but their presence is still inside them, making them beautiful in a way that’s felt deeply from within.

FAQs

Q. Who has sung 10월 4일 (October 4th) (English Translation) song?
A. 10월 4일 (October 4th) (English Translation) song is sung by IU (아이유).

Q. Who wrote 10월 4일 (October 4th) (English Translation) lyrics?
A. 10월 4일 (October 4th) (English Translation) lyrics are penned by IU (아이유).

Q. Who has given the music of 10월 4일 (October 4th) (English Translation) song?
A. 10월 4일 (October 4th) (English Translation) music is composed and produced by IU (아이유).

“This concludes the lyrics of 10월 4일 (October 4th) (English Translation)” by IU (아이유). If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.